Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dus ik weet hoe gemakkelijk " (Nederlands → Frans) :

4. Zoals u weet is de Commissie onafhankelijk en kan ik hen dus geen instructies geven.

4. Comme vous le savez, la commission étant indépendante, il ne m'appartient pas de lui donner quelque instruction que ce soit.


Ik laat ook verder onderzoeken hoe men op een pragmatische wijze uitvoering kan geven aan het huidige artikel 23, § 1, vierde alinea, met betrekking tot de activiteiten die behoren tot het algemeen dagelijks leven en dus geen handelingen zijn voorbehouden aan verpleegkundigen en artsen.

En outre, il sera examiné comment mettre en oeuvre de façon pragmatique l'article 23, § 1er, alinéa 4 actuel concernant les activités qui font partie de la vie quotidienne en général et qui ne constituent donc pas d'actes réservés aux infirmiers et médecins.


Ik sta dus persoonlijk open voor een analyse van de maatregelen die het mogelijk maken deze groei gemakkelijker te financieren.

Je suis donc personnellement ouvert à une analyse des mesures permettant plus aisément de financer cette croissance.


Ik kan dus enkel herhalen wat ik ook reeds meldde in mij antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 89 van 23 april 2015, namelijk dat ik bij, ontvangst van het rapport, u meer informatie kan geven over de inhoud en de aanbevelingen van dit rapport (vraag nr. 89 van mevrouw An Capoen van 10 juli 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 34, blz. 376) Wij zullen onderzoeken hoe de aanbevelingen, vermeld in de studie, in de lijn met de bepalingen van het regeerakkoord en van mijn beleidsnota, kunnen worden vormgegeven.

Je ne puis donc que répéter ce qui a été dit dans ma réponse à votre question écrite du 23 avril 2015, à savoir que je ne pourrai vous donner de plus amples informations sur le contenu et les recommandations du rapport qu'à la réception de celui-ci (question n° 89 de madame An Capoen du 10 juillet 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 34, p. 376) Nous examinerons comment pouvoir donner forme aux recommandations mentionnées dans l'étude, conformément aux dispositions de l'accord de gouvernement et à celles de ma note politique.


Ik weet zeker dat Louis Michel wel voor zichzelf kan spreken, maar we zaten in een vorige leven in hetzelfde team, om het zo maar te zeggen, dus ik weet hoe hij over dit onderwerp denkt.

Je suis sûre que Louis Michel n’a besoin de personne pour s’exprimer, mais nous faisions partie de la même équipe dans une autre vie, et je connais donc en quelque sorte sa position à ce sujet.


« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreiding aan een politiezone, werden overwogen. Geen ervan bleek evenwel relevant te zijn, aangezien elke band met een korps in het bijzonder was verdwenen. De wetgever heeft ...[+++]

« [...] les commissaires de brigades étaient bien membres de la police rurale, mais ne faisaient pas partie d'un corps de police communale en particulier. Dans ces conditions, en faire des policiers locaux supposait de les rattacher à une zone de police, puisque la police locale, en tant qu'entité distincte, n'existe pas. Différentes formules de rattachement à un corps de police communale, et par extension à une zone de police, ont été envisagées. Mais, aucune ne s'avérait pertinente, dès lors que tout lien avec un corps en particulie ...[+++]


Ik weet dat met de wet van 13 april 2011 tot wijziging, wat betreft de meeouders, van de wetgeving inzake het geboorteverlof, met ingang van 20 mei 2011 een specifiek geboorteverlof van 10 dagen werd ingevoerd voor meemoeders - en vind dit uiteraard zeer positief - maar dat neemt niet weg dat het adoptieverlof voor deze vrouwen in een aantal gevallen dus niet toegankelijk is.

Je sais qu'avec la loi du 13 avril 2011 modifiant, en ce qui concerne les coparents, la législation afférente au congé de paternité, un "congé de paternité" spécifique de 10 jours a été instauré à dater du 20 mai 2011 pour les comères - ce qui est, à mes yeux, tout à fait positif - mais cela n'enlève rien au fait que, dans certains cas, ces femmes ne peuvent profiter de leur congé d'adoption.


Het is altijd heel gemakkelijk mensen de les te lezen, en ik ben deskundig als het gaat om het geven van lessen, dus ik weet hoe gemakkelijk het is.

Il est toujours très facile de donner des leçons à tout le monde et je suis un spécialiste pour donner des leçons, je sais que c’est facile.


Ik ben bewust op dit punt ingegaan, omdat ik uit de debatten die thuis in Ierland zijn gevoerd over de referenda, weet hoe gemakkelijk het is voor kwaadwilligen om een verkeerde voorstelling van zaken te geven.

Je cite ce point en particulier, car je sais, sur la base des débats qui ont eu lieu en Irlande à propos des référendums, à quel point il est aisé pour les personnes mal intentionnées de falsifier la réalité des choses.


Ik heb zelf de eer gehad met hem samen te werken aan eerdere jaarverslagen over de mensenrechten, dus ik weet hoe moeilijk het is.

Par ailleurs, moi qui ai eu l’honneur de travailler avec lui sur les rapports annuels précédents relatifs aux droits de l’homme, je sais combien c’est difficile.




Anderen hebben gezocht naar : zoals u weet     commissie onafhankelijk     dus     groei gemakkelijker     meer     april 2015 namelijk     weet     wetgever heeft     discriminerende regeling     gemeentelijk     dus niet toegankelijk     lessen dus ik weet hoe gemakkelijk     weet hoe gemakkelijk     dus ik weet     dus ik weet hoe gemakkelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus ik weet hoe gemakkelijk' ->

Date index: 2022-03-19
w