Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dus net zoals " (Nederlands → Frans) :

België heeft dus net zoals Frankrijk de commercialisering van die hulpmiddelen niet verboden voor zover dit niet door de internationale richtlijnen en specialisten werd aanbevolen.

La Belgique, tout comme la France n'ont donc pas interdit la commercialisation de ces dispositifs dans la mesure ou les guidelines internationales et les spécialistes ne le recommandaient pas.


Doodgeboren kinderen komen dus net zoals kinderen die kort na de geboorte zijn overleden in aanmerking voor de verhoging van de belastingvrije som.

Tout comme les enfants décédés peu de temps après la naissance, les enfants mort-nés sont pris en considération pour la majoration de la quotité exemptée d'impôts.


Er zou dus, net zoals voor de nationale regelgeving, een circuit moeten worden uitgetekend waarlangs de lidstaten aan de Europese Commissie de resultaten kunnen meedelen van hun evaluatieonderzoek naar de toepassing en de handhaving van omgezette richtlijnen.

Il faudrait donc ébaucher, à l'instar de ce qui se fait pour la réglementation nationale, un circuit permettant aux États membres de communiquer à la Commission européenne les résultats de leur évaluation de l'application et du maintien des directives transposées.


Personen met een handicap hebben dus net zoals hun medeburgers het volle en gelijke genot van hun rechten en vrijheden en mogen vanwege hun handicap niet worden gediscrimineerd.

Au même titre que leurs concitoyens, les personnes handicapées jouissent dès lors pleinement et de manière égale de leurs droits et libertés et ne peuvent être discriminées en raison de leur handicap.


Ik heb dus, net zoals sommige anderen, aan de partijvoorzitter gevraagd wat er bezorgd is.

Et comme d'autres, j'ai donc demandé à mon président de parti d'où venaient les données qui avaient été fournies.


Het gaat hier dus om een symbolische donatie, een daad van grenzeloze edelmoedigheid, net zoals orgaandonatie.

Dès lors, il s'agira d'un don symbolique, un acte de générosité sans frontières tout comme le don d'organes.


Zelf plan ik de kwestie van de eventuele erkenning van een Palestijnse Staat niet aan te snijden. Net zoals onze partners ter plaatse kent u mijn standpunt over dat onderwerp en het is dus niet nodig om er kostbare tijd aan te besteden ten koste van andere kwesties die geschikter zijn voor een werkelijke gedachtewisseling.

Je ne compte cependant pas pour ma part soulever la question de la reconnaissance éventuelle d'un État palestinien: vous connaissez ma position à ce sujet, nos partenaires sur place également, et il n'est donc point besoin d'y consacrer un temps précieux au détriment d'autres questions davantage propices à un réel échange de vues.


Het ontwerp van de bestuursovereenkomst van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg of de FOD WASO, net zoals dat van de FOD Economie, wordt dus uiterlijk tegen 30 juni 2015 verwacht.

Le projet de contrat d'administration du SPF Emploi, Travail et Concertation Sociale ou SPF ETCS, ainsi que celui du SPF Economie, est attendu au plus tard pour le 30 juin 2015.


Net zoals de serologie, meet de LTT de immuunrespons en wijst dus niet meteen op een actieve ziekte. Ook wordt de test in het algemeen als minder gevoelig en minder specifiek beschouwd dan de serologie die vandaag wordt toegepast.

Comme pour la sérologie, le test LTT ne montre pas directement l'activité de la maladie puisque c'est la réponse immunitaire qu'on mesure, et en général, il est considéré comme moins sensible et moins spécifique que la sérologie utilisée actuellement.


- Tot slot tonen de gebeurtenissen in Rusland, Oekraïne en Syrië aan dat men de heer Poetin alleen met harde middelen iets kan doen begrijpen: in dit geval mogen we dus, net zoals Hollande, Obama, Gauck en Reding niet naar Sotsji gaan, en we moeten dat laten weten.

- Pour conclure, les événements en Russie, en Ukraine et en Syrie démontrent partout, monsieur Miller, que la seule façon de faire comprendre les choses à M. Poutine est d'user de la manière forte, en l'occurrence, ne pas se rendre à Sotchi, comme Hollande, Obama, Gauck, comme Reding, et de le faire savoir.




Anderen hebben gezocht naar : belgië heeft dus net zoals     kinderen komen dus net zoals     net zoals     handicap hebben dus net zoals     palestijnse staat     snijden net zoals     wijst dus     reding     dus net zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus net zoals' ->

Date index: 2024-06-10
w