Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echter een aantal gelijkaardige voorstellen » (Néerlandais → Français) :

Een aantal jaren geleden werden overigens reeds gelijkaardige voorstellen geformuleerd, waarbij eveneens werd verwezen naar de Nederlandse praktijk, waar evenwel een private partner ten aanzien van de sector een faciliterende rol speelde bij het incasseren van een (forfaitaire) schadevergoeding aan het slachtoffer dat aangifte had gedaan.

Des propositions analogues formulées il y a quelques années déjà faisaient également référence à la pratique néerlandaise dans le cadre de laquelle c'était toutefois un partenaire privé qui jouait à l'égard du secteur un rôle de facilitateur pour la perception d'une indemnité (forfaitaire) accordée à la victime ayant porté plainte.


2. Wat de opname van bepalingen betreffende werkgelegenheid in het Verdrag betreft, kan men drie groepen Lid-Staten onderscheiden : sommige Lid-Staten willen zo weinig mogelijk doen en zeker niets wat de E.M.U. zou kunnen bemoeilijken; andere willen in het Verdrag een aantal bepalingen opnemen zonder al te zeggen hoe dit moet gebeuren (via een aparte titel, nieuwe artikels op diverse plaatsen of een afzonderlijk protocol); de meest ambitieuze Lid-Staten willen dat in het Verdrag de basis gelegd wordt van een volwaardig Europees werkgelege ...[+++]

2. En ce qui concerne l'insertion dans le Traité de dispositions concernant l'emploi, on peut distinguer trois groupes d'États membres : d'aucuns veulent en faire le moins possible et, en tout cas, rien qui puisse contrarier l'U.E.M.; d'autres veulent inscrire dans le Traité un certain nombre de dispositions, mais sans préciser déjà de quelle façon cela doit se faire (dans un tiret distinct, par de nouveaux articles insérés à différents endroits ou dans un protocole distinct); enfin, les plus ambitieux veulent que le Traité jette les bases d'une politique européenne de l'emploi à part entière, assortie de nouveaux instruments de conver ...[+++]


Ik kan me voorstellen dat mede in de context van het toenemende aantal spoorreizigers ook in andere voorstedelijke stations gelijkaardige situaties aan het ontstaan zijn.

Je m'imagine que dans un contexte d'accroissement du nombre d'utilisateurs du train des situations similaires se produisent.


Er zijn een aantal voorstellen geformuleerd om Frontex meer onafhankelijk te maken, door eigen middelen te geven (vliegtuig, helikopters), door de toelating te verlenen om gegevens te verzamelen, enz. Voorafgaandelijk echter is Europese solidariteit nodig om de buitengrenzen beter te controleren.

On a formulé une série de propositions en vue d'accroître l'autonomie de Frontex, en lui octroyant par exemple des moyens propres (un avion, des hélicoptères), en l'autorisant à collecter des données, etc. Mais avant toute chose, il faut garantir la solidarité européenne afin de mieux contrôler les frontières extérieures.


Hij is echter bereid voorstellen te bestuderen, ook al worden er opmerkingen gemaakt over de toestand van een aantal schuldvorderingen op één of ander land.

Il est néanmoins prêt à étudier des propositions, même s'il y a des remarques formulées à l'égard de la situation d'un certain nombre de créances concernant l'un ou l'autre pays.


Er dient echter ook aandacht te worden besteed aan een aantal controversiële voorstellen die aanleiding geven tot discussie in deze kwestie – dit punt is eerder vandaag ook al ter sprake gebracht in het Parlement – namelijk de kwestie in verband met de vertaling van de octrooien door het Europees Octrooibureau en het voorstel om de octrooien in de toekomst nog maar in drie talen te vertalen.

Comme cela a déjà été mentionné aujourd’hui au sein de cette Assemblée, nous devons toutefois tenir compte de certaines propositions controversées qui font l’objet de discussions en cette matière, à savoir des questions concernant les traductions de brevets effectuées par l’office européen des brevets et la proposition que ces traductions ne soient faites qu’en trois langues.


Er is echter een aantal vragen over timing en financiering van deze voorstellen.

On peut cependant s’interroger au sujet du calendrier et du financement de ces propositions.


Hij wil echter een aantal voorstellen doen om de regelgeving te verbeteren.

Toutefois, il estime que plusieurs points de cette législation pourraient être améliorés.


Bij het debat en de stemming over de met deze richtlijn verband houdende voorstellen is echter een aantal vragen gerezen.

De nombreuses questions ont toutefois été posées lors du débat et du vote sur les propositions de cette directive.


Men kan echter constateren dat zelfs de maximale voorstellen aantonen dat het, enerzijds, om een veel beperkter aantal activiteiten zal gaan dan in het geval van de Organisatie op het verbod van chemische wapens. Anderzijds zullen, in het geval van een Organisatie op het verbod van biologische wapens, ook de jaarlijkse verplichte bijdragen lager liggen, al was het maar omwille van de beperktere personeelsbezetting ervan.

Cependant, on peut constater que, d'une part, même les prévisions maximalistes montrent que l'on toucherait un nombre beaucoup plus restreint d'activités que dans le cas de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques; d'autre part, dans l'hypothèse de la création d'une Organisation pour l'interdiction des armes biologiques, la contribution annuelle obligatoire serait moins importante, ne fût-ce qu'en raison de ses effectifs plus réduits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter een aantal gelijkaardige voorstellen' ->

Date index: 2023-09-20
w