Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echter minstens even sterk " (Nederlands → Frans) :

De heer Hugo Vandenberghe verwijst naar de opmerking van de heer Erauw waarbij hij stelde dat de vrouw zich niet hoeft te beroepen op de verstoting als einde van het huwelijk, aangezien de bescherming in België onder het huwelijk minstens even sterk is als na het huwelijk.

M. Hugo Vandenberghe renvoie à la remarque de M. Erauw selon laquelle il n'est pas nécessaire pour la femme de faire valoir que la répudiation marque la fin du mariage, étant donné que la protection dont elle jouit en Belgique est au moins aussi grande dans le mariage qu'après la dissolution de celui-ci.


De heer Hugo Vandenberghe verwijst naar de opmerking van de heer Erauw waarbij hij stelde dat de vrouw zich niet hoeft te beroepen op de verstoting als einde van het huwelijk, aangezien de bescherming in België onder het huwelijk minstens even sterk is als na het huwelijk.

M. Hugo Vandenberghe renvoie à la remarque de M. Erauw selon laquelle il n'est pas nécessaire pour la femme de faire valoir que la répudiation marque la fin du mariage, étant donné que la protection dont elle jouit en Belgique est au moins aussi grande dans le mariage qu'après la dissolution de celui-ci.


De evolutie in de Verenigde Staten naar abolitionistische standpunten is grotendeels te verklaren door het feit dat de Amerikanen vandaag een verpletterend conventioneel overwicht hebben ten opzichte van alle andere machten van de planeet, terwijl zij tijdens de Koude Oorlog konden vermoeden dat de Sovjet-Unie op conventioneel vlak minstens even sterk, of sterker waren.

Dans une large mesure, l'évolution vers des positions abolitionnistes n'a été possible aux États-Unis que parce que les Américains disposent aujourd'hui d'une supériorité conventionnelle écrasante sur toutes les autres puissances de la planète alors que pendant la guerre froide, ils pouvaient présumer que l'Union soviétique était à tout le moins à égalité, voire prédominante, en matière conventionnelle.


De evolutie in de Verenigde Staten naar abolitionistische standpunten is grotendeels te verklaren door het feit dat de Amerikanen vandaag een verpletterend conventioneel overwicht hebben ten opzichte van alle andere machten van de planeet, terwijl zij tijdens de Koude Oorlog konden vermoeden dat de Sovjet-Unie op conventioneel vlak minstens even sterk, of sterker waren.

Dans une large mesure, l'évolution vers des positions abolitionnistes n'a été possible aux États-Unis que parce que les Américains disposent aujourd'hui d'une supériorité conventionnelle écrasante sur toutes les autres puissances de la planète alors que pendant la guerre froide, ils pouvaient présumer que l'Union soviétique était à tout le moins à égalité, voire prédominante, en matière conventionnelle.


Het is echter minstens even belangrijk om ook op voorhand een controle te organiseren bij de productie van wetgeving.

Elle est importante, mais il est au moins aussi important de procéder à une évaluation de la législation au départ, au moment où elle est élaborée.


De procedure voor gekozen leden moet echter minstens even sterk zijn omdat er geen reden kan zijn om te beweren dat voor leden van het Parlement de ethische vereisten mild moeten zijn.

La procédure s’appliquant aux députés élus doit toutefois être au moins aussi stricte, car il ne peut y avoir aucune raison d’expliquer que l’on ne respecte pas les critères éthiques pour les députés européens.


In deze verordening moet het Europees Parlement een rol krijgen die minstens even sterk is als die bij de andere instrumenten.

Ce règlement doit au moins donner au Parlement le même rôle que celui convenu dans les autres instruments.


De dreiging die uitgaat van hysterische reacties op een tot dusver niet-bestaand virus is echter minstens even groot.

Cela étant, la menace que représente l’hystérie face à un virus pour l’heure inexistant est d’un niveau au moins comparable.


Bij zo'n eventuele verandering is het echter minstens even belangrijk dat er ook een samenwerking komt tussen de administratieve en besturingssystemen, dat het personeel voorbereid wordt en dat er afspraken gemaakt worden voor de grensovergangen.

Cependant, il est au minimum tout aussi important que le même travail soit mené sur le plan de l'administration et de l'exploitation, que le personnel y soit préparé et que des accords soient mis au point pour le passage des frontières.


Waar de Europese Unie kan, moet zij helpen. De rol van de nationale lidstaten is daarbij echter minstens even belangrijk.

L’Union européenne doit leur apporter son aide lorsqu’elle le peut. Toutefois, le rôle des États membres nationaux est à cet égard tout aussi important.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter minstens even sterk' ->

Date index: 2022-03-17
w