Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echter onvermijdelijk moeten " (Nederlands → Frans) :

De instelling van zo'n fonds zou echter onvermijdelijk moeten worden gefinancierd door de consument, wat betekent dat passagiers nog meer voor hun tickets zouden moeten betalen.

Toutefois, ce fonds serait inévitablement alimenté par le consommateur. Autrement dit, les passagers paieraient leurs billets encore plus cher.


(10) In dit stadium is het Comité I echter van mening dat, vóór men zijn toevlucht neemt tot dergelijke geschilprocedures die volgens dit Comité de uitzondering moeten blijven, de samenwerking tussen de diensten, waarvan de wetgever wilde dat ze zo doeltreffend mogelijk zou zijn, onvermijdelijk verloopt, benevens de formele akkoorden die ook onmisbaar zijn, via het op gang brengen van een eerlijke en constructieve dialoog. Zie Tite ...[+++]

(10) À ce stade, le Comité R pense toutefois qu'avant d'en arriver à de telles procédures contentieuses, qui doivent lui semble-t-il rester l'exception, la coopération entre les services, que le législateur a voulu aussi efficace que possible, passe nécessairement, au-delà des accords formels indispensables d'autre part, par l'initiation d'un dialogue franc et constructif.


Onvermijdelijk zal men echter vaak twee tot drie gemeenten moeten samenvoegen, en uitzonderlijk zelfs vijf tot zes gemeenten.

Mais l'on devra souvent, inévitablement, regrouper deux à trois communes et même, exceptionnellement, cinq à six.


Onvermijdelijk zal men echter vaak twee tot drie gemeenten moeten samenvoegen, en uitzonderlijk zelfs vijf tot zes gemeenten.

Mais l'on devra souvent, inévitablement, regrouper deux à trois communes et même, exceptionnellement, cinq à six.


6. is ervan overtuigd dat ECHA zich houdt aan het beginsel van de jaarperiodiciteit; is echter van oordeel dat het in dit verband onvermijdelijk is dat een bepaalde mate van overdrachten nodig is en dat deze overdrachten niet altijd als een vorm van slechte planning moeten worden beschouwd;

6. est convaincu que l'ECHA est attachée au principe d'annualité; estime toutefois inévitable dans ce contexte que des reports soient nécessaires dans une certaine mesure et estime qu'ils ne devraient pas toujours être considérés comme résultant d'une mauvaise planification;


De oprichting van een dergelijk fonds zou echter onvermijdelijk door de consument moeten worden gefinancierd, wat betekent dat passagiers zelfs nog meer voor hun tickets zouden moeten betalen.

Pourtant, la création d’un tel fonds devrait être inévitablement financée par le consommateur, ce qui signifie que les passagers devraient payer encore plus pour leurs billets.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de sport zou natuurlijk moeten worden geleid door de sportautoriteiten zelf. Voor zover sport ook een economische activiteit is, valt zij echter onvermijdelijk onder het arbeidsrecht, mededingingsrecht, auteursrecht, mediarecht enzovoort.

– (EN) Monsieur le Président, le sport doit, évidemment, être placé sous la responsabilité des autorités sportives mais, dans la mesure où il s'agit aussi d'une activité économique, le sport doit inévitablement se conformer au droit du travail, au droit de la concurrence, à la législation sur le droit d'auteur, aux droits médiatiques, etc.


Dat is geen cliché, dat is onder deze omstandigheden onvermijdelijk. We moeten kleine stappen zetten, zichtbare stappen, stappen die het vertrouwen vergroten, en dus ook de gevangenen vrijlaten. We moeten echter alle krachten in de regio bij dit proces betrekken.

Ce genre d’actions est indispensable dans le contexte actuel: il convient de faire de petites avancées, mais des avancées évidentes, vers un climat de confiance, et cela comprend la libération des prisonniers et la participation de toutes les puissances de la région.


Een deel van de rechtsleer heeft echter de voorbije decennia kritiek uitgebracht op het hanteren van deze criteria, die de rechters moeten toetsen aan hun eigen normbesef, wat onvermijdelijk leidt tot uiteenlopende beslissingen.

Toutefois, au cours des dernières décennies, une partie de la doctrine a critiqué l'utilisation de ces critères, que les juges doivent confronter à leur propre compréhension de la norme, ce qui conduit inévitablement à des décisions divergentes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter onvermijdelijk moeten' ->

Date index: 2022-10-12
w