Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echter rookvrij-wetgeving ingevoerd " (Nederlands → Frans) :

Italië, Malta, Zweden, Letland, Finland, Slovenië, Frankrijk, Nederland, Cyprus en Polen hebben echter rookvrij-wetgeving ingevoerd die speciale besloten rookruimten toestaat.

L’Italie, la Suède, Malte, la Lettonie, la Finlande, la Slovénie, la France, les Pays-Bas, Chypre et la Pologne ont adopté une législation antitabac autorisant, toutefois, des espaces fermés réservés aux fumeurs.


Een aantal lidstaten (FI, IE, SE) heeft echter wetgeving ingevoerd gericht tegen het gebruik van slachtoffers van mensenhandel, maar alleen voor bepaalde vormen van uitbuiting.

Toutefois, certains de ces États membres (FI, IE, SE) ont institué une législation visant l’utilisation de victimes de la traite mais uniquement pour des formes d’exploitation particulières.


Vroeger werden gelijkaardige effecten vastgesteld in de verschillende landen waar een consequent rookverbod werd ingevoerd zoals in Schotland : het aantal ziekenhuisopnames voor acute coronaire aandoeningen is daar met 17 % gedaald na de invoering van de rookvrije wetgeving (New England Journal of Medicine, 359 : 482-491, 31 July 2008).

Des résultats similaires ont déjà été observés dans les différents pays qui ont décrété une interdiction générale de fumer. En Écosse par exemple, le nombre d'hospitalisations pour des affections coronariennes aiguës a diminué de 17 % après l'introduction de la législation antitabac (New England Journal of Medicine, 359: 482-491, 31 juillet 2008).


Vroeger werden gelijkaardige effecten vastgesteld in de verschillende landen waar een consequent rookverbod werd ingevoerd zoals in Schotland : het aantal ziekenhuisopnames voor acute coronaire aandoeningen is daar met 17 % gedaald na de invoering van de rookvrije wetgeving (New England Journal of Medicine, 359 : 482-491, 31 July 2008).

Des résultats similaires ont déjà été observés dans les différents pays qui ont décrété une interdiction générale de fumer. En Écosse par exemple, le nombre d'hospitalisations pour des affections coronariennes aiguës a diminué de 17 % après l'introduction de la législation antitabac (New England Journal of Medicine, 359: 482-491, 31 juillet 2008).


Vroeger werden gelijkaardige effecten vastgesteld in de verschillende landen waar een consequent rookverbod werd ingevoerd zoals in Schotland : het aantal ziekenhuisopnames voor acute coronaire aandoeningen is daar met 17 % gedaald na de invoering van de rookvrije wetgeving (New England Journal of Medicine, 359 : 482-491, 31 July 2008).

Des résultats similaires ont déjà été observés dans les différents pays qui ont décrété une interdiction générale de fumer. En Écosse par exemple, le nombre d'hospitalisations pour des affections coronariennes aiguës a diminué de 17 % après l'introduction de la législation antitabac (New England Journal of Medicine, 359: 482-491, 31 juillet 2008).


Hoewel vaststaat dat sommige bevoegdheden in de internationale betrekkingen moeten worden toegestaan om redenen die eigen zijn aan die betrekkingen, is het echter even zeker vast dat die specificiteit geen afbreuk mag doen aan een gelijke behandeling van de procespartijen, zonder onderscheid op grond van hun nationaliteit, een grondbeginsel dat de wetgever in 1876 heeft ingevoerd en dat senator Dupont in het voornoemde verslag uitdrukkelijk heeft benadrukt (275).

Mais, s'il est certain que certaines compétences doivent être admises dans les relations internationales pour des raisons propres à ces relations, il est tout aussi certain que cette spécificité ne doit pas porter atteinte à une « égalité de traitement des plaideurs sans discrimination de nationalité, principe fondamental introduit par le législateur de 1876 », et explicitement mis en avant par le sénateur Dupont dans le rapport cité ci-dessus (275).


De door de wetgever ingevoerde controlemechanismen moeten echter wel aan bepaalde algemene beginselen van het EU-recht voldoen.

Toutefois, les mécanismes de contrôle définis par le législateur doivent respecter certains principes généraux du droit de l'Union.


17. merkt op dat de technische personeelsleden van het Agentschap gewoonlijk aangeworven moeten worden uit nationale luchtvaartautoriteiten en uit de luchtvaartsector; begrijpt dat personeelsleden over voldoende en actuele technische werkervaring in de luchtvaart moeten beschikken om een technische controle van de documenten voor het aantonen van naleving uit te voeren ter waarborging van een adequaat niveau van veiligheid van de luchtvaart, zoals in de toepasselijke EU-wetgeving wordt geëist; is echter bezorgd dat deze situatie, indien niet ontdekt en behoorlijk aangepakt, tot belangenconflicten zou kunnen leiden als een personeelslid ...[+++]

17. observe que l'Agence doit recruter généralement son personnel technique parmi le personnel des autorités aéronautiques nationales et de l'industrie aéronautique; comprend que les membres du personnel doivent disposer d'une expérience suffisamment longue et à jour sur le plan technique dans le domaine de l'aviation pour être en mesure d'effectuer la vérification technique des documents de certification en vue de garantir un degré de sécurité aérienne suffisant comme l'exige la législation applicable de l'Union; se déclare cependant préoccupé de ce qu'une telle situation puisse conduire à des conflits d'intérêts, si un agent employé ...[+++]


16. merkt op dat de technische personeelsleden van het Agentschap gewoonlijk aangeworven moeten worden uit nationale luchtvaartautoriteiten en uit de luchtvaartsector; begrijpt dat personeelsleden over voldoende en actuele technische werkervaring in de luchtvaart moeten beschikken om een technische controle van de documenten voor het aantonen van naleving uit te voeren ter waarborging van een adequaat niveau van veiligheid van de luchtvaart, zoals in de toepasselijke EU-wetgeving wordt geëist; is echter bezorgd dat deze situatie, indien niet ontdekt en behoorlijk aangepakt, tot belangenconflicten zou kunnen leiden als een personeelslid ...[+++]

16. observe que l'Agence doit recruter généralement son personnel technique parmi le personnel des autorités aéronautiques nationales et de l'industrie aéronautique; comprend que les membres du personnel doivent disposer d'une expérience suffisamment longue et à jour sur le plan technique dans le domaine de l'aviation pour être en mesure d'effectuer la vérification technique des documents de certification en vue de garantir un degré de sécurité aérienne suffisant comme l'exige la législation applicable de l'Union; se déclare cependant préoccupé de ce qu'une telle situation puisse conduire à des conflits d'intérêts, si un agent employé ...[+++]


Een vernietiging van de wetgeving zou echter een kans bieden om sneller tot een rookvrije horeca te komen.

Une annulation de la législation permettrait cependant de parvenir plus rapidement à une interdiction de fumer dans l'horeca.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter rookvrij-wetgeving ingevoerd' ->

Date index: 2022-11-17
w