Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eens zijn geworden betreffen voornamelijk " (Nederlands → Frans) :

De vastleggingsbesluiten betreffen voornamelijk steunmaatregelen voor investeringen in de industrie en de dienstensector en nieuwe financieringstechnieken, steun aan topinstituten (onderzoekscentra) en benutting van de toeristische en culturele mogelijkheden.

Les mesures principales qui ont fait l'objet de décisions d'engagement de projets sont les mesures d'aides aux investissements dans l'industrie et les services et l'ingénierie financière, le soutien aux pôles d'excellence (centres de recherche) et la valorisation du potentiel touristico-culturel.


1. a) en b) Cijfers voor 2015: c) De vaststellingen betreffen voornamelijk de aankondiging van de samenstelling (hetgeen het niet respecteren van artikel 1.4.3.6 van het RID voor gevolg heeft), het niet ter beschikking zijn van de transportdocumenten en de etikettering/signalisatie.

1. a) et b) Les chiffres pour 2015 sont les suivants: c) Les constatations portent principalement sur les annonces de composition (ayant pour conséquence un non-respect de l'article 1.4.3.6 du RID), la non-disponibilité des documents de transport et l'étiquetage/signalisation.


De aankomsten in Italië betreffen voornamelijk migranten uit Westelijke Afrika en uit de Hoorn van Afrika.

Les migrants qui arrivent ainsi en Italie sont essentiellement originaires d'Afrique de l'Ouest et de la Corne de l'Afrique.


De wijzigingen betreffen voornamelijk nieuwe cursussen (conflictbeheer, sport en redactionele vaardigheden).

Les modifications portent essentiellement sur l'introduction de nouveaux cours (gestion de conflit, sport, et compétences rédactionnelles).


6. De facturen die werden overgedragen naar 2015 betreffen voornamelijk facturen van Smals.

6. Les factures reportées à 2015 concernent principalement des factures de Smals.


- de gemiddelde groei lag structureel lager dan bij onze belangrijkste economische partners, voornamelijk als gevolg van een productiviteitsverschil dat de afgelopen tien jaar steeds groter is geworden.

- Le taux de croissance moyen de l’Europe était structurellement plus faible que celui de nos principaux partenaires économiques, principalement en raison d’un écart de productivité qui s’est creusé au cours de la dernière décennie.


De concrete veranderingen betreffen voornamelijk het personeel: het operationeel personeel werd overgedragen naar de zones en wordt onderworpen aan een nieuw statuut; het administratief personeel wordt ter beschikking gesteld van de zone in afwachting van de goedkeuring door de zone van een statuut voor dit personeel.

Les changements concrets touchent principalement le personnel : le personnel opérationnel a été transféré vers les zones et est soumis à un nouveau statut ; le personnel administratif est mis à disposition de la zone en attendant l’adoption par celle-ci d’un statut pour ce personnel.


De aanvullende gronden betreffen voornamelijk mensenrechten (BE, DK en FR), conflicten met de algemene beginselen van de lidstaat (CY en CZ) of situaties waarin een maatregel verboden is door de nationale wetgeving of de tenuitvoerlegging volgens de nationale wetgeving niet mogelijk is (ES, HU, NL en UK).

Ces motifs supplémentaires concernent principalement les droits de l'Homme (BE, DK, FR), des conflits avec les principes généraux des États membres (CY, CZ) ou des situations dans lesquelles une mesure est interdite par le droit national ou dans lesquelles l'exécution est impossible au regard de la législation nationale (ES, HU, NL, UK).


De vastleggingsbeschikkingen betreffen voornamelijk steunmaatregelen voor investeringen in de industrie en de dienstensector en nieuwe financieringstechnieken, steun aan topinstituten (onderzoekscentra) en benutting van de toeristische en culturele mogelijkheden.

Les principales mesures ayant fait l'objet de décisions d'engagement de projets sont les mesures d'aides aux investissements dans l'industrie et les services et l'ingénierie financière, le soutien aux pôles d'excellence (centres de recherche) et la valorisation du potentiel touristico-culturel.


Maatregelen die een positief effect op gelijke kansen voor vrouwen en mannen kunnen hebben, betreffen voornamelijk gebieden zoals diversificatie, opleiding, nieuwe werkgelegenheidskansen en het opzetten van kleine bedrijven in het plattelandstoerisme, de productie en verkoop van regionale producten, alsmede kinderopvang.

Les mesures qui pourraient avoir une incidence positive sur l'égalité hommes-femmes couvrent principalement des domaines tels que la diversification, la formation, les nouvelles perspectives d'emploi et la création de petites entreprises dans le tourisme rural, la production et la vente de produits régionaux, la garde d'enfants.


w