Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste gedachtewisseling hebben geuit » (Néerlandais → Français) :

§ Ten slotte, om de legitieme bezorgdheden weg te nemen die de leden van de Commissie economische en monetaire zaken tijdens de eerste gedachtewisseling hebben geuit, zouden de aanbevelingen van de Europese toezichthouder voor gegevensbescherming moeten worden opgenomen in de tekst, gezien het feit dat de uitwisseling van inlichtingen tussen belastingdiensten weliswaar overwegend gegevens van rechtspersonen betreft maar ook de verwerking van gegevens van natuurlijke personen kan inhouden.

§ enfin, et en réponse aux inquiétudes exprimées à juste titre par les membres de la commission des affaires économiques et monétaires à l’occasion du premier échange de vues, le rapporteur propose d’introduire les recommandations du Contrôleur européen pour la protection des données, étant donné que l’échange d’informations entre les autorités fiscales, s'il concerne essentiellement des données relatives à des personnes morales, couvre également le traitement de données relatives aux personnes physiques.


Het feit dat op 13 juni 2004 voor het eerst verkiezingen voor die Raden zullen plaatsvinden die niet samenvallen met federale parlementsverkiezingen, is wellicht niet vreemd aan de bezorgdheid die de indieners van deze voorstellen hebben geuit.

Le fait que, pour la première fois le 13 juin 2004, les élections de ces Conseils ne coïncideront effectivement pas avec les élections au niveau fédéral n'est vraisemblablement pas étranger aux préoccupations exprimées par ces auteurs.


De inleidende uiteenzetting en de eerste gedachtewisseling ­ die hierna volgen onder de punten I en II ­ hebben plaatsgehad tijdens de commissievergadering van 1 februari 1995 (1).

L'exposé introductif et le premier échange de vues reproduits ci-après sub I et II ont eu lieu lors de la réunion de la commission du 1 février 1995 (1).


De inleidende uiteenzetting en de eerste gedachtewisseling ­ die hierna volgen onder de punten I en II ­ hebben plaatsgehad tijdens de commissievergadering van 1 februari 1995 (1).

L'exposé introductif et le premier échange de vues reproduits ci-après sub I et II ont eu lieu lors de la réunion de la commission du 1 février 1995 (1).


De eerste maatregel bestaat erin de aspiranten-inspecteur die in de loop van hun opleiding de voorkeur hebben geuit om te worden aangewezen in een deficitaire zone, buiten de mobiliteitsregeling om, in die zone te benoemen.

La première mesure concerne la nomination, en dehors des règles de mobilité, des aspirants inspecteurs qui, au cours de leur formation, ont exprimé le choix d’être désignés dans une zone déficitaire.


Het is gebruikelijk dat de leden het Adviescomité bij elke vergadering van de Europese Raad een gedachtewisseling hebben met de eerste minister en/of een ander lid van de Belgische regering over de voorbereiding en de resultaten van deze Europese Raad.

Il est d'usage que les membres du Comité d'avis ont, chaque fois que le Conseil européen se réunit, un échange de vues avec le premier ministre et/ou un autre membre du gouvernement belge sur la préparation et les résultats de ce Conseil européen.


Tijdens onze eerste gedachtewisseling hierover hebben we bekeken hoe we doelen kunnen stellen, hoe we daar gevolg aan kunnen geven en hoe we de resultaten kunnen evalueren.

Notre premier échange de vues à cet égard consistait à voir comment nous fixons des objectifs, comment nous les suivons, comment nous évaluons les résultats.


Tijdens de vergadering van de commissie LIBE die op 5 november is gehouden in het kader van de eerste gedachtewisseling over de Commissievoorstellen inzake beperkende maatregelen hebben vertegenwoordigers van de Commissie en van het Zweedse voorzitterschap verklaard dat deze voorstellen na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon gebaseerd zullen zijn op artikel 215 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) (in Titel IV "Beperkende maatregelen" van het vijfde deel "Extern optreden van de Unie").

Au cours de la réunion de la commission LIBE du 5 novembre, dans le contexte du premier échange de vues sur les propositions de la Commission relatives à des mesures restrictives, la Commission et les représentants de la Présidence suédoise ont déclaré qu'après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, ces propositions seront fondées sur l'article 215 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (TFUE) (cinquième partie "L'action extérieure de l'Union", titre IV "Mesures restrictives").


Wat het eerste amendement betreft: ik begrijp de reden en ik heb begrip voor de bezorgdheid die de commissie heeft geuit, maar ik denk dat we in dit stadium niet opnieuw moeten gaan discussiëren over de definitie van grensoverschrijdende gevallen, die de Raad en het Europees Parlement in eerste lezing hebben aangenomen.

Pour le premier amendement, bien que je comprenne le motif et l’inquiétude exprimés par la commission, je pense qu’il ne faut pas, à ce stade de la procédure, rouvrir la question de la définition d’un cas transfrontalier, adopté en première lecture par le Conseil et le Parlement européen.


De kritiek die tijdens de eerste gedachtewisseling werd geuit op het onderzoek van de Commissie heeft de rapporteur aangegrepen om zelf een onderzoek in te stellen naar de mogelijke problemen van de nieuwe zwemwaterrichtlijn.

Le rapporteur a mis à profit les critiques qui ont été formulées lors du premier échange de vues sur l'étude de la Commission afin de réaliser lui-même une étude sur les problèmes potentiels posés par la nouvelle directive sur les eaux de baignade.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste gedachtewisseling hebben geuit' ->

Date index: 2024-02-15
w