Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste werd opgestart » (Néerlandais → Français) :

4. Van de tandartsen op het terrein ontving ik ook enkele praktische vragen bij de uitwerking van de maatregel a) Wat met mensen met een vals gebit? b) Verandert de maatregel iets voor hun? c) Wat met mensen die een reeks behandelingen zijn gestart, waarvan een eerste werd opgestart in 2015 en vervolgbehandelingen aangewezen zijn in 2016 - geldt dan ook de maatregel op deze vervolgbehandelingen?

4. Les dentistes sur le terrain m'ont également transmis quelques questions d'ordre pratique concernant la mise en oeuvre de la mesure. a) Qu'en est-il des patients qui portent une prothèse dentaire? b) La mesure change-t-elle quoi que ce soit pour eux? c) Qu'en est-il des patients ayant entamé une série de traitements, dont le premier a été administré en 2015 et les suivants ne sont indiqués qu'en 2016: la mesure s'appliquera-t-elle aussi aux traitements suivants?


1. Het Europees Platform tegen Zwartwerk werd opgestart op 27 mei 2016 in Brussel, in aanwezigheid van Commissaris Marianne Thyssen. 2. De eerste werkzaamheden hadden betrekking op het ontwerp van het huishoudelijk reglement en op de kandidaturen voor de functies van co-voorzitter.

1. La Plate-forme européenne de lutte contre le travail non déclaré a été lancée le 27 mai 2016 à Bruxelles, en présence notamment de la Commissaire Marianne Thyssen. 2. Les premiers travaux ont porté sur le projet de règlement d'ordre intérieur et sur les candidatures aux postes de co-président, qui seront désignés à l'automne.


De eerste fase van de Wet Renault werd opgestart in september (2014) na de aankondiging door Doosan van de intentieverklaring tot stopzetting van de productieactiviteiten op de site van Frameries.

La première phase de la loi Renault a été enclenchée après l'annonce faite par Doosan en septembre 2014 de son intention de stopper la production sur le site de Frameries.


Het eerste faciliteitsprogramma werd in 1999 samen met de EBRD opgestart.

Le premier programme concernant les mécanismes de financement a été lancé en 1999 avec la BERD.


Het eerste faciliteitsprogramma werd in 1999 samen met de EBWO opgestart.

Le premier programme concernant les mécanismes de financement a été lancé en 1999 avec la BERD.


Dat initiatief, dat werd opgestart in september 2005, werd op Europees niveau snel gunstig onthaald (Raad van Europa, EU-Commissie, Europees parlement, enz.), omdat de band tussen de toestand in alle staten in verband met die problematiek, duidelijk was, maar ook in België, meer bepaald in de psychisch-medisch-sociale wereld en bij de instanties die zich inzetten voor de preventie van mishandeling en geweld tegen kinderen, zoals kinderpsychiater Dokter Jean-Yves Hayez, Dokter Jorge Barudy, psychiater en Directeur van het centrum « Exil », de Office de la Naissance et de l'Enfance, ONE, van de Franse Gemeenschap, enz. De lij ...[+++]

Cette initiative, lancée en septembre 2005, a rapidement rencontré un accueil favorable au niveau européen (Conseil de l'Europe, Commission de l'UE, Parlement européen, et c.) étant la connexité évidente entre la situation de l'ensemble des États concernant ce problématique mais également en Belgique, plus particulièrement auprès du monde psycho-médico-social et les instances se préoccupant notamment de la prévention de la maltraitance et de la violence envers des enfants tel le pédopsychiatre, le Docteur Jean-Yves Hayez, le Docteur Jorge Barudy, psychiatre Directeur du centre « Exil », l'Office de la Naissance et de l'Enfance, ONE, de la Communauté française, etc. La liste des ...[+++]


In het in § 7, eerste lid, bedoelde geval beschikt de procureur des Konings over een termijn van één maand, te rekenen van de dag van de ontvangst van het origineel van het proces-verbaal, om de ambtenaar in te lichten dat een opsporingsonderzoek of een gerechtelijk onderzoek werd opgestart of een strafrechtelijke vervolging werd ingesteld.

Dans le cas visé au § 7, alinéa 1 , le procureur du Roi dispose d'un délai d'un mois, à compter du jour de la réception de l'original du procès-verbal, pour informer le fonctionnaire qu'une information ou une instruction judiciaire a été ouverte ou que des poursuites en matière pénale ont été entamées.


2) Het telewerk werd eerst aangemoedigd via een pilootproject dat werd opgestart in 2009.

2) Le télétravail a d’abord été encouragé via un projet pilote de télétravail qui a été mis en place en 2009.


1. Ik werd erover geïnformeerd dat de gewestregeringen een eerst reeks vergaderingen hebben opgestart met de landbouwfederaties om te achterhalen wat hun visie is van het volgende GLB post 2020.

1. J'ai été informé que les gouvernements régionaux ont initié une première série de réunions avec les fédérations agricoles afin de savoir quelle était leur vision de la prochaine PAC post-2020.


2. Bij hoeveel van deze klachten werd er eerst een bemiddeling opgestart door de lokale politie en in hoeveel gevallen werd er onmiddellijk doorverwezen (al dan niet naar de Privacycommissie)?

2. Combien de ces dossiers ont-ils fait l'objet d'une démarche de médiation préalable de la police locale et combien de plaintes ont-elles été immédiatement orientées vers la Commission de la protection de la vie privée ou pas?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste werd opgestart' ->

Date index: 2021-01-09
w