Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "effectieve opslagsites moeten echter heel " (Nederlands → Frans) :

Om deze potentiële sites te kunnen omvormen tot effectieve opslagsites moeten echter heel wat hindernissen genomen worden, waaronder ook een juridische.

Pour pouvoir convertir ces sites potentiels en sites de stockage effectifs, il faut néanmoins lever de nombreux obstacles, dont un obstacle juridique.


De beelden van die camera's moeten echter handmatig bekeken en geanalyseerd worden door bevoegde politieambtenaren wat een heel duur en tijdrovend proces is.

Les images de ces caméras doivent cependant pouvoir être visionnées et analysées personnellement par des agents de police compétents, ce qui représente un processus très coûteux en argent et en temps.


De rechtspraak evolueert echter in de zin dat er wel effectieve sancties moeten zijn, en dat het herstel in natura dient te worden benaarstigd.

La jurisprudence évolue cependant en ce sens qu'il doit y avoir des sanctions effectives et une réparation en nature.


De rechtspraak evolueert echter in de zin dat er wel effectieve sancties moeten zijn, en dat het herstel in natura dient te worden benaarstigd.

La jurisprudence évolue cependant en ce sens qu'il doit y avoir des sanctions effectives et une réparation en nature.


De doelgroep bestaat echter heel vaak uit gezinnen waar beide partners werken, daardoor vaak in de hoogste inkomensschijf terechtkomen en voor andere diensten, zoals voor kinderopvang, het maximumbedrag moeten betalen.

Le groupe cible est souvent composé de familles où les deux partenaires travaillent et tombent dès lors souvent dans les catégories de revenus les plus élevés qui, pour d'autres services, comme l'accueil des enfants, doivent payer le montant maximum.


De huidige strafregels moeten echter worden versterkt om de preventie van, het onderzoek naar en de sanctionering van eurovalsmunterij in heel de Unie te verbeteren aangezien de lidstaten uiteenlopende regels en beschermingsniveaus hebben.

Il convient toutefois de renforcer les règles pénales actuelles afin d'améliorer la prévention de la contrefaçon, l'exécution des enquêtes et la prise de sanctions en la matière dans l'ensemble de l'Union car les États membres appliquent des réglementations et des niveaux de protection divergents.


In de praktijk leidt dit er echter wel toe dat heel wat mensen zeer lang moeten wachten op een beslissing met betrekking tot hun verblijfsstatus, wat heel wat onzekerheid en ongerustheid bij de mensen tot gevolg heeft.

Il en découle en pratique que les décisions concernant le statut de séjour de très nombreuses personnes se font attendre très longtemps, ce qui est source de beaucoup d'insécurité et d'inquiétude pour les intéressés.


De producten die moeten worden beoordeeld, kunnen echter heel specifiek zijn waardoor deze bronnen niet de nodige informatie kunnen aanreiken.

Néanmoins, les produits à évaluer peuvent être relativement spécifiques, et ces sources peuvent donc ne pas contenir les informations requises.


Volgens de mensen die het koninklijk besluit moeten toepassen, bevat het echter heel veel onduidelijkheden en is er heel wat begripsverwarring.

Cependant, d'après les personnes chargées d'appliquer l'arrêté royal, celui-ci contient de très nombreuses imprécisions et manque souvent de clarté.


Degenen die niet tot werken in staat zijn, hebben echter recht op effectieve sociale bescherming en moeten een actieve rol in de maatschappij kunnen spelen.

Ceux qui ne sont pas en mesure de travailler ont droit toutefois à une protection sociale efficace et devraient être à même de jouer un rôle actif dans la société.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'effectieve opslagsites moeten echter heel' ->

Date index: 2023-03-13
w