Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door intellectueel-eigendomsrecht beschermde know-how
Eigendom van goederen
Eigendomsrecht
Goederenrecht
Industrieel eigendomsrecht
Intellectueel eigendomsrecht
Regeling van de eigendom
Verdeling van het eigendomsrecht
Vermogensrecht
Zakelijk recht

Traduction de «eigendomsrecht verwerft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


intellectueel eigendomsrecht

droit de propriété intellectuelle


verdeling van het eigendomsrecht

démembrement du droit de propriété


vermogensrecht | eigendomsrecht | goederenrecht

droit des biens


industrieel eigendomsrecht

droit de propriété industrielle


door intellectueel-eigendomsrecht beschermde know-how

savoir-faire faisant l'objet d'un droit de propriété




eigendom van goederen [ eigendomsrecht | regeling van de eigendom | zakelijk recht ]

propriété des biens [ droit de propriété | droit des biens | droit réel | régime de la propriété ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(f) „koper”: elke persoon of onderneming die bij de oorspronkelijke overdracht door de scheepsbouwer, hetzij rechtstreeks, hetzij onrechtstreeks, een eigendomsrecht verwerft, onder meer door leasing of in het kader van een rompbevrachtingscontract op lange termijn, met inbegrip van een persoon of onderneming die eigenaar is van of zeggenschap heeft over een koper of deze instructies geeft.

(f) «acheteur», toute personne ou toute société qui acquiert un droit de propriété, y compris par le biais d'un contrat de bail ou d'un contrat à long terme d'affrètement «coque nue», à l'occasion du transfert initial effectué par le constructeur de navires, directement ou indirectement, y compris une personne ou une société qui possède ou contrôle un acheteur ou donne des instructions à l'acheteur.


(f) „koper”: elke persoon of onderneming die bij de oorspronkelijke overdracht door de scheepsbouwer, hetzij rechtstreeks, hetzij onrechtstreeks, een eigendomsrecht verwerft, onder meer door leasing of in het kader van een rompbevrachtingscontract op lange termijn, met inbegrip van een persoon of onderneming die eigenaar is van of zeggenschap heeft over een koper of deze instructies geeft.

(f) «acheteur», toute personne ou toute société qui acquiert un droit de propriété, y compris par le biais d'un contrat de bail ou d'un contrat à long terme d'affrètement «coque nue», à l'occasion du transfert initial effectué par le constructeur de navires, directement ou indirectement, y compris une personne ou une société qui possède ou contrôle un acheteur ou donne des instructions à l'acheteur.


4. Een koper of houder van een emissierecht of Kyoto-eenheid die te goeder trouw handelt, verwerft het eigendomsrecht op een emissierecht of Kyoto-eenheid vrij van de gebreken van het eigendomsrecht van de cedent.

4. La personne qui acquiert et détient de bonne foi un quota ou une unité de Kyoto devient propriétaire du quota ou de l’unité de Kyoto indépendamment de toute restriction dans le titre de propriété de la personne qui transfère.


In dat geval verwerft de aanbestedende overheid het eigendomsrecht waarvan sprake in artikel 105, § 2, op de datum waarop de concessie afloopt.

Dans ce cas, le pouvoir adjudicateur acquiert le droit de propriété dont il est question à l'article 105, § 2, à la date à laquelle la concession cesse ses effets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de gevallen van de paragrafen 1 en 2 verwerft de aanbestedende overheid op de datum waarop voortijdig een eind wordt gemaakt aan de concessie, het eigendomsrecht, vrij van enig recht, van de bouwwerken die door de concessiehouder werden opgericht op de terreinen waarvan de aanbestedende overheid de eigenaar is, alsmede van de terreinen en de werken die onmisbaar zijn voor de uitbating en die door de concessiehouder op de terreinen waarvan hij eigenaar is werden opgericht.

En cas d'application des paragraphes 1 et 2, le pouvoir adjudicateur acquiert, à la date à laquelle il est mis fin prématurément à la concession, le droit de propriété libre de tous droits quelconques des ouvrages construits par le concessionnaire sur les terrains appartenant au pouvoir adjudicateur, ainsi que des terrains et ouvrages indispensables à l'exploitation construits par le concessionnaire sur des terrains lui appartenant.


Art. 7. § 1. In afwijking van de artikelen 551 tot 553 van het Burgerlijk Wetboek, verwerft Infrabel op de activa die haar krachtens artikel 1 worden overgedragen en die gelegen zijn op terreinen toebehorend aan andere personen of in de ondergrond van zulke terreinen, het eigendomsrecht voor de duur van de bestemming van deze activa voor de spoorweginfrastructuur, zoals bepaald in artikel 197, 1°, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven.

Art. 7. § 1. Par dérogation aux articles 551 à 553 du Code civil, Infrabel acquiert sur les actifs qui lui sont transférés en vertu de l'article 1 et qui se situent sur des terrains appartenant à d'autres personnes ou dans le sous-sol de tels terrains, le droit de propriété pour la durée de l'affectation de ces actifs à l'infrastructure ferroviaire, telle que définie à l'article 197, 1°, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques.


De richtlijn heeft tot doel de juridische bepalingen van de lidstaten inzake de bescherming van de verkrijgers van een recht op deeltijdgebruik van een onroerend goed nader tot elkaar te brengen (er wordt geen enkel soort eigendom noch toekomstig eigendomsrecht verworven; zo verbiedt de Spaanse wetgeving het gebruik van de term "mede-eigendom" of van enig ander begrip op grond waarvan men zou kunnen denken dat de verkrijger een eigendomsrecht verwerft).

Celle-ci avait pour objectif de rapprocher entre elles les dispositions juridiques nationales relatives à la protection des acheteurs d'un droit d'utilisation à temps partiel de biens immobiliers (dès lors que l'on n'acquiert ici aucun type de propriété ou de droit futur sur une propriété, la législation espagnole interdit l'emploi du terme "multipropriété" ou de tout autre terme conduisant à penser que l'acheteur acquiert effectivement un droit de propriété).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigendomsrecht verwerft' ->

Date index: 2024-03-15
w