Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elementen moeten immers " (Nederlands → Frans) :

In een arrest van 4 juni 2015 was hij van oordeel « dat in tegenstelling tot het geval waarin de tegenpartij de bestreden beslissing verdedigt en waarin memories van antwoord en van wederantwoord worden ingediend, er geen reden is tot synthese wanneer, zoals te dezen, de tegenpartij geen memorie van antwoord indient, indien dus geen enkel argument wordt tegengeworpen tegen de middelen die door de verzoeker in het verzoekschrift worden uiteengezet, of indien de raadpleging van het dossier niet leidt tot enige nieuwe overweging bij de verzoeker, waarbij een ' synthese ' slechts denkbaar is wanneer er diverse elementen moeten worden geord ...[+++]

Dans un arrêt du 4 juin 2015, il jugeait « qu'à la différence du cas où la partie adverse défend la décision attaquée et où des mémoires en réponse et en réplique sont déposés, il n'y a pas matière à synthèse lorsque, comme en l'espèce, la partie adverse ne dépose pas de mémoire en réponse, si donc aucun argument n'est opposé aux moyens exposés par le requérant dans la requête, ou si la consultation du dossier n'inspire aucune considération nouvelle au requérant, une ' synthèse ' n'étant concevable que lorsqu'il y a des éléments divers à ordonner; qu'en ...[+++]


In deze strategie moeten immers drie elementen op parallelle wijze worden beoordeeld.

Trois piliers doivent en effet être évalués en paralèlle dans le cadre de cette stratégie.


Immers: inzake inkomstenbelastingen zal de belastbaarheid van VSO's afhangen van het geheel van juridische en feitelijke elementen die steeds geval per geval moeten worden onderzocht en waarvoor in eerste instantie de bevoegde taxatiedienst het best geplaatst is.

En effet, en matière d'impôts sur les revenus, l'assujettissement des SFS dépendra d'un ensemble d'éléments de droit et de fait qui doivent, toujours, être examinés au cas par cas et dans l'appréciation desquels le service de taxation compétent est en première instance le plus à même.


Artikel 8, § 1 van de wet bepaalt immers dat de patiënt het recht heeft om geïnformeerd, voorafgaandelijk en vrij toe te stemmen in iedere tussenkomst van de beroepsbeoefenaar en artikel 8, § 2 van de wet noemt ter informatie een reeks elementen die aan de patiënt moeten worden meegedeeld bij wijze van inlichting :

En effet, l'article 8, § 1 de la loi prévoit que le patient a le droit de consentir librement à toute intervention du praticien professionnel moyennant information préalable et l'article 8, § 2 de la loi énonce, à titre indicatif, une série d'éléments qui doivent être communiqués au patient à titre d'information:


Er zijn immers nog een aantal elementen in de neventakken van de pensioenen die moeten worden uitgeklaard om te voorkomen dat nieuwe gerechtigden nadeel ondervinden.

Il subsiste en effet un certain nombre d'éléments qui doivent être tirés au clair dans les branches annexes des pensions, pour éviter que les indemnitaires ne subissent un préjudice.


Het kan immers niet zijn dat ziekenhuizen bepaalde elementen op twee verschillende niveaus moeten melden.

En effet, il est inconcevable d'obliger les hôpitaux à signaler certains éléments à deux niveaux différents.


Het is zonder meer goed om de nationale rol in het beheer van het radiospectrum te beschermen. De eigen kenmerken van de nationale stelsels moeten immers gewaarborgd en naar behoren in aanmerking genomen worden. De compromistekst die wij in april hebben goedgekeurd, bevat echter enkele zeer positieve elementen op het gebied van consumentenbescherming en meer in het algemeen van de privacy, de bestrijding van spam – ik rond af – enzovoort.

La conservation d’un rôle national dans la gestion du spectre radioélectrique est certainement une bonne idée, parce que nous devons garantir les spécificités des systèmes nationaux et en tenir compte. Mais le texte de compromis que nous avons approuvé en avril contient certains éléments encourageants en termes de protection des consommateurs et de la vie privée de façon générale, de lutte contre les pourriels - j’ai presque fini - et à tous les égards.


Deze elementen vormen immers de kern van ons Europees sociaal model, en dat moeten wij beschermen.

Ils sont au cœur du modèle social européen et nous devrions les protéger.


De ontwikkelingsstrategie die de Commissie op dit ogenblik uitwerkt om de investeringen van de privé-sector in de ontwikkelingslanden te versterken, moet zich immers ook specifiek bezighouden met de rol van in Europa gevestigde multinationale ondernemingen, en de EU zou met de ACSlanden een investeringsovereenkomst moeten overeenkomen om te garanderen dat de ontwikkelingslanden het recht hebben om regels op te stellen waardoor de investeringen in hun land de plaatselijke ontwikkelingsmogelijkheden gaan ondersteunen door middel van de ...[+++]

En fait, la stratégie de développement que la Commission est en train de définir pour renforcer l'environnement du secteur privé dans les pays en développement devrait traiter spécifiquement du rôle des multinationales européennes, tandis que l'UE devrait négocier avec les pays ACP un accord en matière d'investissements destiné à garantir aux pays en développement le droit de réglementer les investissements étrangers pour soutenir leurs capacités intérieures par les moyens suivants: réinvestissement des bénéfices, transfert de technologie, exigences en matière de contenu local, fo ...[+++]


Die instellingen beschikken immers al over tal van elementen en moeten samen met hun buitenlandse collega's de beste indicatoren uitzoeken ten behoeve van de beleidsverantwoordelijken.

Ces institutions disposent de nombreux éléments et doivent rechercher, en collaboration avec leurs homologues étrangers, les meilleurs indicateurs destinés aux responsables politiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elementen moeten immers' ->

Date index: 2022-09-06
w