Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elio di rupo liet destijds weten » (Néerlandais → Français) :

Jacqueline Galant, Elio Di Rupo, Carlo Di Antonio, de burgemeesters van respectievelijk Jurbeke, Bergen en Dour, hebben onlangs laten weten dat ze gewonnen zijn voor de aanleg van een hst-station op het grondgebied van Aat, meer bepaald in de landelijke buurt Le Coucou. 1. Heeft de NMBS officieel de opdracht gekregen om zo een project te onderzoeken of te realiseren?

Jacqueline Galant, bourgmestre de Jurbise, Elio Di Rupo bourgmestre de Mons et Carlo di Antonio, bourgmestre de Dour, ont annoncé récemment leur volonté de voir érigée une gare TGV sur le territoire d'Ath, au lieu dit du Coucou en pleine campagne athoise. 1. La SNCB a-t-elle officiellement été chargée d'étudier ou de réaliser un projet de ce type?


De Joodse gemeenschap heeft destijds ook de verontschuldigingen ontvangen van de heer Verhofstadt, toen eerste minister, waarna ook de erkenning van de verantwoordelijkheid volgde door onze huidige eerste minister, de heer Elio di Rupo, tijdens de bedevaart naar Mechelen op 9 september 2012, georganiseerd door de Vereniging van de Joodse Weggevoerden van België — Dochters en Zonen der Deportatie.

Entre-temps également, la communauté juive a reçu des excuses de M. Verhofstadt, premier ministre à l'époque, et maintenant la reconnaissance des responsabilités par le premier ministre, M. Elio di Rupo, lors du pèlerinage à Malines le 9 septembre 2012, organisé par l'Union des déportés juifs de Belgique — Filles et Fils de la Déportation.


De Joodse gemeenschap heeft destijds ook de verontschuldigingen ontvangen van de heer Verhofstadt, toen eerste minister, waarna ook de erkenning van de verantwoordelijkheid volgde door onze huidige eerste minister, de heer Elio di Rupo, tijdens de bedevaart naar Mechelen op 9 september 2012, georganiseerd door de Vereniging van de Joodse Weggevoerden van België — Dochters en Zonen der Deportatie.

Entre-temps également, la communauté juive a reçu des excuses de M. Verhofstadt, premier ministre à l'époque, et maintenant la reconnaissance des responsabilités par le premier ministre, M. Elio di Rupo, lors du pèlerinage à Malines le 9 septembre 2012, organisé par l'Union des déportés juifs de Belgique — Filles et Fils de la Déportation.


De heer Ludwig Caluwé (CVP-S) wenst te weten of in de synthesenota die minister van Economie Elio Di Rupo tijdens de vorige legislatuur op 7 oktober 1998 heeft ingediend, wordt aangekondigd dat de ministers van Economie en Sociale Zaken onder hun naam een brief naar 300 000 hoogbejaarden zullen sturen.

M. Ludwig Caluwé (CVP-S) demande si la note de synthèse que le ministre de l'Économie Elio Di Rupo a déposée le 7 octobre 1998, au cours de la législature précédente, annonçait que le ministre de l'Économie et le ministre des Affaires sociales allaient envoyer une lettre à leurs deux noms à 300 000 personnes très âgées.


Bij brief van 21 oktober 1998 hebben de toenmalige voorzitters van de Controlecommissie aan minister van Economie Elio Di Rupo laten weten dat de commissie een gunstig advies had uitgebracht op voorwaarde evenwel dat zijn naam, conform de gedragslijn van de commissie, niet in de folder zou worden vermeld.

Par lettre du 21 octobre 1998, les présidents de la Commission de contrôle de l'époque ont fait savoir au ministre de l'Économie Elio Di Rupo que la commission avait émis un avis favorable, à la condition toutefois que son nom n'apparaisse pas dans le dépliant, conformément à la ligne de conduite de la commission.


Overeenkomstig artikel 118, zevende lid, 2º, van het Kieswetboek hebben mevrouw Joëlle Milquet en de heren Raymond Langendries en Elio Di Rupo laten weten dat zij verzaken aan hun mandaat in de Senaat.

Conformément à l'article 118, alinéa 7, 2º, du Code électoral, Mme Joëlle Milquet, M. Raymond Langendries et M. Elio Di Rupo ont fait savoir qu'ils renoncent à leur mandat au Sénat.


Destijds liet ik u al weten verheugd te zijn over de pragmatische houding die het Parlement aldoor heeft aangenomen tegenover deze kwestie, en ik feliciteer de rapporteur, de heer Sr. Stockmann, met zijn uitstekend verslag.

Je voudrais également dire que j’ai déjà fait part de ma satisfaction quant à l’approche pragmatique que le Parlement a toujours adoptée à ce sujet. Je voudrais également féliciter le rapporteur, M. Stockmann, pour son excellent travail.


Destijds liet ik u al weten verheugd te zijn over de pragmatische houding die het Parlement aldoor heeft aangenomen tegenover deze kwestie, en ik feliciteer de rapporteur, de heer Sr. Stockmann, met zijn uitstekend verslag.

Je voudrais également dire que j’ai déjà fait part de ma satisfaction quant à l’approche pragmatique que le Parlement a toujours adoptée à ce sujet. Je voudrais également féliciter le rapporteur, M. Stockmann, pour son excellent travail.


De minister van Telecommunicatie Elio di Rupo liet destijds weten bereid te zijn bij ICANN te ijveren voor een Vlaamse domeinnaam, indien hiervoor vraag was bij de internetgemeenschap (schriftelijke vraag nr. 321 van 28 april 1998 van de heer Fons Borginon aan de minister van Telecommunicatie, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1998-1999, nr. 163, blz. 21913).

Le ministre des Télécommunications, M. Elio di Rupo, avait indiqué à l'époque qu'il était disposé à faire toutes les démarches nécessaires auprès de l'ICANN pour la création d'un nom de domaine pour la Flandre si la communauté internet le demandait (question écrite n° 321 du 21 avril 1998 de M. Fons Borginon au ministre des Télécommunications, Questions et Réponses, Chambre, 1998-1999, n° 163, p. 21913).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elio di rupo liet destijds weten' ->

Date index: 2023-11-21
w