Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elke beroepsgroep kent echter " (Nederlands → Frans) :

Elke beroepsgroep kent echter zijn specifieke kenmerken die dan ook om een specifieke oplossing vragen en daarom stelt de voorzitter voor om met de voorliggende voorstellen te starten.

Comme chaque groupe professionnel a ses spécificités nécessitant des solutions spécifiques, la présidente propose de commencer par les propositions à l'examen.


Elke beroepsgroep kent echter zijn specifieke kenmerken die dan ook om een specifieke oplossing vragen en daarom stelt de voorzitter voor om met de voorliggende voorstellen te starten.

Comme chaque groupe professionnel a ses spécificités nécessitant des solutions spécifiques, la présidente propose de commencer par les propositions à l'examen.


De organieke wet van 30 november 1998 op de inlichtingendiensten kent echter een bijzondere opdracht toe aan de Veiligheid van de Staat. In zijn artikel 7 : « het inwinnen, analyseren en verwerken van inlichtingen die betrekking hebben op elke activiteit die de inwendige veiligheid van de Staat en het voortbestaan van de democratische en grondwettelijke orde, de uitwendige veiligheid van de Staat en de internationale betrekkingen, het wetenschappelijk of economisch potentieel, zoals gedefineerd door het ministerie ...[+++]

La loi organique du 30 novembre 1998 des services de renseignements, en son article 7, assigne cependant une mission spécifique à la Sûreté de l'État : « rechercher, analyser et traiter le renseignement relatif à toute activité qui menace ou pourrait menacer la sûreté intérieure de l'État et la pérennité de l'ordre démocratique et constitutionnel, la sûreté extérieure de l'État et les relations internationales, le potentiel scientifique et économique défini par le Comité ministériel, ou tout autre intérêt fondamental du pays défini par le Roi sur proposition du Comité ministériel».


18. is het met de Commissie eens dat de klassieke aanpak van het GVB ter beperking van ongewenste bijvangsten en teruggooi, namelijk door in de Raad in te stemmen met steeds gedetailleerdere technische maatregelen ter beperking van de teruggooi van jonge vis, bij een relatief geringe betrokkenheid van de vissers zijn beperkingen kent, en derhalve moet worden aangevuld met programma's die de vissers stimuleren om de de bijvangsten en teruggooi te beperken en die rekening houden met de specifieke kenmerken van elke visserijtak, hetgeen ...[+++]

18. convient avec la Commission que l'approche classique de la PCP en matière de réduction des prises accessoires, consistant à convenir au sein du Conseil de l'application de mesures techniques de plus en plus détaillées visant à empêcher les rejets de juvéniles mais avec la très faible participation des pêcheurs, a ses limites et doit être complétée par des programmes qui incitent les pêcheurs à réduire les prises accessoires et les rejets tout en tenant compte des spécificités de chaque pêche, ce qui permettrait une meilleure acceptation des mesures de la part des pêcheurs; estime cependant que la réduction des prises accessoires ne ...[+++]


18. is het met de Commissie eens dat de klassieke aanpak van het GVB ter beperking van ongewenste bijvangsten en teruggooi, namelijk door in de Raad in te stemmen met steeds gedetailleerdere technische maatregelen ter beperking van de teruggooi van jonge vis, bij een relatief geringe betrokkenheid van de vissers zijn beperkingen kent, en derhalve moet worden aangevuld met programma's die de vissers stimuleren om de de bijvangsten en teruggooi te beperken en die rekening houden met de specifieke kenmerken van elke visserijtak, hetgeen ...[+++]

18. convient avec la Commission que l'approche classique de la PCP en matière de réduction des prises accessoires, consistant à convenir au sein du Conseil de l'application de mesures techniques de plus en plus détaillées visant à empêcher les rejets de juvéniles mais avec la très faible participation des pêcheurs, a ses limites et doit être complétée par des programmes qui incitent les pêcheurs à réduire les prises accessoires et les rejets tout en tenant compte des spécificités de chaque pêche, ce qui permettrait une meilleure acceptation des mesures de la part des pêcheurs; estime cependant que la réduction des prises accessoires ne ...[+++]


16. is het met de Commissie eens dat de klassieke aanpak van het GVB ter beperking van teruggooi, namelijk door in de Raad in te stemmen met steeds gedetailleerdere technische maatregelen ter beperking van de teruggooi van jonge vis, bij een relatief geringe betrokkenheid van de vissers zijn beperkingen kent, en derhalve moet worden aangevuld met programma's die de vissers stimuleren om de teruggooi te beperken en die rekening houden met de specifieke kenmerken van elke visserijtak, hetgeen de acceptatie van de maatregelen door de vissers ten goede zou k ...[+++]

16. convient avec la Commission que l'approche classique de la PCP en matière de réduction des rejets, en convenant avec le Conseil de l'application de mesures techniques de plus en plus détaillées visant à empêcher les rejets de juvéniles mais avec la très faible participation des pêcheurs, a ses limites et doit être complétée par des programmes qui incitent les pêcheurs à réduire les rejets tout en tenant compte des spécificités de chaque pêche, ce qui permettrait une meilleure acceptation des mesures de la part des pêcheurs; estime cependant que la réduction des rejets ne sera possible que grâce à des modifications techniques apporté ...[+++]


Elke beroepsgroep kent zijn risico's, maar elke beroepsgroep heeft een arbeidswetgeving, waarbij het welzijn van de professionals het uiteindelijke doel is.

Chaque groupe professionnel connaît les risques qu'il court mais il dispose aussi d'une législation sur le travail dont l'objectif final est le bien-être des professionnels.


Door de toepassing van dezelfde statistische technieken weten we echter ook dat voor elke beroepsgroep het aantal longkankers spectaculair lager had gelegen als niemand gerookt zou hebben.

L'application des mêmes techniques statistiques révèle toutefois aussi que le nombre de cancers du poumon aurait diminué de façon spectaculaire dans tous les groupes professionnels si personne n'avait fumé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elke beroepsgroep kent echter' ->

Date index: 2024-04-30
w