Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elke betwisting omtrent " (Nederlands → Frans) :

Elke betwisting omtrent internationale postcolli zou in feite aan De Post moeten worden voorgelegd omdat zij de enige wettelijke verantwoordelijke is.

En réalité, toute réclamation concernant les colis postaux en régime international devrait être présentée à La Poste, puisqu'elle seule en porte la responsabilité légale.


Het schriftelijk zijn of acteren van het verzoek van de patiënt is absoluut noodzakelijk om elke betwisting omtrent het verzoek van de patiënt uit te sluiten.

Il est absolument nécessaire que la requête du patient soit formulée par écrit ou que l'on en prenne acte pour exclure toute contestation à son sujet.


Dit gebrek aan nauwkeurige criteria verhindert elke betwisting omtrent de wettigheid van de koninklijke besluiten.

Cette absence de critère précis empêche toute contestation relative à la légalité des arrêtés royaux.


Uit deze bepaling blijkt dat wanneer de borgtocht door een derde wordt gesteld, deze solidair borg staat en gebonden is door elke gerechtelijke beslissing die naar aanleiding van een betwisting omtrent het bestaan, de interpretatie of de uitvoering van de opdracht wordt genomen, op voorwaarde dat hem van die betwisting kennis werd gegeven bij deurwaardersexploot binnen de termijn die voor het verschijnen op de rechtszitting is bepaald.

Cette disposition précise que lorsque le cautionnement est constitué par un tiers, celui-ci est caution solidaire et est lié par toute décision judiciaire intervenant à la suite d'une contestation relative à l'existence, à l'interprétation ou à l'exécution du marché, pourvu que cette contestation lui ait été signifiée par exploit d'huissier dans le délai fixé pour la comparution à l'audience.


Art. 31. Wanneer de borgtocht door een derde wordt gesteld, is deze, onverminderd de bepalingen van artikel 30, solidair borg en gebonden door elke gerechtelijke beslissing die naar aanleiding van gelijk welke betwisting omtrent het bestaan, de interpretatie of de uitvoering van de opdracht wordt genomen, op voorwaarde dat hem van die betwisting in de hierna omschreven vorm kennis werd gegeven.

Art. 31. Dans tous les cas où le cautionnement est constitué par un tiers, celui-ci est caution solidaire et, sans préjudice des dispositions de l'article 30, est lié par toute décision judiciaire intervenant à la suite d'une contestation quelconque relative à l'existence, l'interprétation ou l'exécution du marché, pourvu que cette contestation lui ait été signifiée dans la forme indiquée ci-après.


§ 1. Onverminderd § 3 van 6.5, moet elke betwisting of klacht omtrent een overdrachtbericht of een rekeningoverzicht door de rekeninghouder geadresseerd worden aan de registeradministrateur binnen een termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de ontvangst van het desbetreffende bericht of rekeningoverzicht.

§ 1 Sans préjudice du § 3 du 6.5, toute contestation ou réclamation relative à un avis de transfert ou à un relevé de compte doit être adressée par le titulaire de compte à l'administrateur du registre dans un délai de trente jours à compter de la réception de l'avis ou du relevé correspondant.


Onverminderd § 3 van artikel 6.5 van onderhavige algemene voorwaarden, moet elke betwisting of klacht omtrent een overdrachtbericht of een rekeningoverzicht door de rekeninghouder geadresseerd worden aan de registeradministrateur binnen een termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de ontvangst van het desbetreffende bericht of rekeningoverzicht.

Sans préjudice du paragraphe 3 de l'article 6.5 des présentes conditions générales, toute contestation ou réclamation relative à un avis de transfert ou à un relevé de compte doit être adressée par le titulaire de compte à l'administrateur du registre dans un délai de 30 jours à compter de la réception de l'avis ou du relevé correspondant.


Ofschoon die vereiste niet uitdrukkelijk in het oorspronkelijke artikel 317 hogeschooldecreet vermeld stond, blijkt zij toch uit de parlementaire voorbereiding en werd zij, om elke betwisting omtrent de (grond)wettigheid te vermijden, bij decreet vastgelegd in artikel 133 van het decreet van 8 juli 1996.

Bien que cette condition ne figurât pas explicitement dans l'article 317 originaire du décret relatif aux instituts supérieurs, elle ressortait tout de même des travaux préparatoires et elle fut, afin d'éviter toute contestation quant à la légalité (ou à la constitutionnalité), fixée par décret dans l'article 133 du décret du 8 juillet 1996.


Elke eventuele betwisting die zich binnen een college voordoet omtrent de bedragen die aan haar leden toekomen, mag niet de betaling verhinderen van de sommen die aan de leden van het andere college toekomen (artikel 28 van de statuten van Reprobel).

Toute difficulté éventuelle survenant à l'intérieur d'un collège à propos des sommes devant revenir à ses membres ne saurait contrarier le versement des sommes revenant aux membres de l'autre collège (article 28 des statuts de Reprobel).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elke betwisting omtrent' ->

Date index: 2021-01-23
w