Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elke soort van tekortkoming de betaling kunnen opleggen " (Nederlands → Frans) :

Dergelijke regels zouden op elke soort betaling kunnen worden toegepast die op een order van de opdrachtgever is gebaseerd, d.w.z". klassieke" betaalmiddelen (overmakingen, kaartbetalingen) en moderne of nieuwe toekomstige betaalmiddelen (bv. betalingen via internet of mobiele betalingen).

Ces règles pourraient s'appliquer à tout type de paiement basé sur l'instruction d'un donneur d'ordre, c'est-à-dire aux modes de paiement "classiques" (virements, paiements de carte) ainsi qu'aux formes de règlement modernes ou à venir (paiements par internet par exemple ou par téléphone portable).


« In afwijking van artikel 21, § 2, van de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, zal het Instituut in geval van een gebrekkige uitvoering van de in afdeling III van hoofdstuk V van Titel IV vastgestelde universeledienstverplichtingen door de leverancier van de universele dienst, op het einde van elk kalenderjaar de leverancier van de universele dienst voor elke soort van tekortkoming de betaling kunnen opleggen van een schadevergoeding die niet meer mag bedragen dan in totaal 1 % van de omzet die inzake universele dienstverlening is behaald.

« Par dérogation à l'article 21, § 2, de la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et des télécommunications belges, en cas d'exécution défaillante par le prestataire du service universel des obligations prévues à la section III du chapitre V du Titre IV concernant le service universel, l'Institut pourra, à la fin de chaque année civile, imposer au prestataire du service universel, pour chaque type de manquement, le paiement d'une indemnité ne pouvant excéder au total 1 % du chiffre d'affaires réalisé en matière de service universel.


In afwijking van § 2, in geval van een gebrekkige uitvoering door de leverancier van de universele dienst van de in afdeling III van hoofdstuk V van titel IV van deze wet vastgelegde verplichtingen met betrekking tot de universele dienst, vastgesteld op grond van controles verricht door het Instituut, zal de Minister, op advies van het Instituut op het einde van elk kalenderjaar de leverancier van de universele dienst voor elke soort van tekortkoming de betaling kunnen opleggen van een schadevergoeding die niet meer mag bedragen dan in totaal 1 % van de omzet die inzake universele dienstverlening is behaald.

Par dérogation au § 2, en cas d'exécution défaillante par le prestataire du service universel des obligations prévues à la section III du chapitre V du Titre IV de la présente loi concernant le service universel, constatée sur base de contrôles effectués par l'Institut, le Ministre pourra, sur avis de l'Institut, à la fin de chaque année civile, imposer au prestataire du service universel, pour chaque type de manquement, le paiement d'une indemnité ne pouvant excéder au total 1 % du chiffre d'affaires réalisé en matière de service universel.


Art. 39. In geval van gebrekkige uitvoering door Belgocontrol van de verbintenissen bepaald in dit beheerscontract, welke zij niet heeft rechtgezet binnen de redelijke termijn die daarvoor wordt gesteld in de ingebrekestelling door de Staat, kan de Minister, op het einde van elk betrokken boekjaar, aan Belgocontrol, voor elk type van tekortkoming de betaling oplegge ...[+++]

Art. 39. En cas d'exécution défaillante par Belgocontrol des obligations prévues par le présent contrat de gestion, à laquelle celle-ci n'a pas remédié dans les délais raisonnables impartis dans une mise en demeure de la part de l'Etat, le Ministre peut, à la fin de chaque exercice concerné, imposer à Belgocontrol, pour chaque type de manquement, le paiement d'une indemnité ne pouvant excéder 1 pour-cent du chiffre d'affaires réalisé par Belgocontrol dans les missions de service public.


In geval van een gebrekkige uitvoering door de universele dienstverlener van de in deze bijlage vastgelegde verplichtingen, vastgesteld op grond van de controles verricht krachtens artikel 16, zal de minister op het einde van elk kalenderjaar de universele dienstverlener voor elke soort van tekortkoming de betaling opleggen van een schadevergoeding die niet meer mag bedragen dan in totaal 1 % van de omzet die inzake universele dienstverlening is behaald.

En cas d'exécution défaillante par le prestataire du service universel des obligations prévues à la présente annexe, constatée sur base des contrôles effectués en vertu de l'article 16, le ministre pourra, à la fin de chaque année civile, imposer au prestataire du service universel, pour chaque type de manquement, le paiement d'une indemnité ne pouvant excéder au total 1 % du chiffre d'affaires réalisé en matière de service universel.


Art. 37. In geval van gebrekkige uitvoering door B.I. A.C. van de verbintenissen bepaald in dit beheerscontract, welke zij niet heeft rechtgezet binnen de redelijke termijn die daarvoor wordt gesteld in de ingebrekestelling door de Staat, kan de Minister, op het einde van elk betrokken boekjaar, aan B.I. A.C. , voor elke type van tekortkoming de betaling oplegge ...[+++]

Art. 37. - En cas d'exécution défaillante par B.I. A.C. des obligations prévues par le présent contrat de gestion, à laquelle celle-ci n'a pas remédié dans les délais raisonnables impartis dans une mise en demeure de la part de l'Etat, le Ministre peut, à la fin de chaque exercice concerné, imposer à B.I. A.C. , pour chaque type de manquement, le paiement d'une indemnité ne pouvant excéder 1 pour-cent du produit total des redevances visées aux articles 18 à 23 pour l'exercice précédent.


Naar aanleiding hiervan stelt de rechtsleer dat: - de belastingplichtige die een geval van overmacht inroept, benevens het werkelijk voorkomen van een geval van overmacht, waardoor hij niet heeft kunnen optreden, het oorzakelijk verband moet bewijzen tussen deze buitengewone omstandigheid en het laattijdig indienen van zijn bezwaarschrift; - de vreemde oorzaak, waarvan de overmacht een soort is onder vele andere, slechts bestaat wanneer zij eensdeels de volstrekte onmogelijkheid om te handelen meebrengt en anderd ...[+++]

A ce propos, la doctrine enseigne que: - le redevable qui invoque la force majeure a la charge d'établir, outre la réalité du cas de force majeure qui l'a empêché d'agir, la relation de cause à effet entre cette circonstance exceptionnelle et la tardivité de sa réclamation; - la cause étrangère, dont la force majeure est une espèce entre plusieurs autres, n'existe que lorsque, d'une part, elle crée l'impossibilité absolue d'agir et que, d'autre part, son intervention est exclusive, c'est-à-dire exempte de toute idée de faute (De Page, Traité élémentaire de droit civil, II, no 589).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elke soort van tekortkoming de betaling kunnen opleggen' ->

Date index: 2024-07-28
w