Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en waarbij de gewesten emissierechten krijgen » (Néerlandais → Français) :

Gelet op de emissiedoelstellingen vastgelegd bij beslissing van het Overlegcomité van 8 maart 2004 inzake de lastenverdeling tussen de Federale Overheid, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en meer in het bijzonder de bepaling waarbij de gewesten verantwoordelijk zijn voor het neerleggen van de emissierechten voor een hoeveelheid die gelijk is aan de broeikasgasemissies op het grondgebied tijdens de periode 2008-2012 en waarbij de gewesten emissierechten krijgen toegewezen ten belope van het vijfvoud van de emissies van het basisjaar voor het Waalse Gewest verminderd met 7,5 %, voor het Vlaamse G ...[+++]

Vu les objectifs d'émissions fixés par la décision du Comité de concertation du 8 mars 2004 relative à la répartition des charges entre l'Autorité fédérale, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale et en particulier la disposition selon laquelle les régions sont responsables du dépôt des droits d'émission pour une quantité égale aux émissions de gaz à effet de serre sur leur territoire durant la période 2008-2012 et se voient octroyer des droits d'émission à concurrence du quintuple des émissions de l'année de référence diminuées de 7,5 % pour la Région wallonne, diminuées de 5,2 % pour la Région flamande ...[+++]


Gelet op de emissiedoelstellingen vastgelegd bij beslissing van het Overlegcomité van 8 maart 2004 inzake de lastenverdeling tussen de Federale Overheid, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en meer in het bijzonder de bepaling waarbij de gewesten verantwoordelijk zijn voor het neerleggen van de emissierechten voor een hoeveelheid die gelijk is aan de broeikasgasemissies op het grondgebied tijdens de periode 2008-2012 en waarbij de gewesten emissierechten krijgen toegewezen ten belope van het vijfvoud van de emissies van het basisjaar voor het Waalse Gewest verminderd met 7,5 %, voor het Vlaamse Gew ...[+++]

Vu les objectifs d'émissions fixés par la décision du Comité de concertation du 8 mars 2004 relative à la répartition des charges entre l'Autorité fédérale, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale et en particulier la disposition selon laquelle les régions sont responsables du dépôt des droits d'émission pour une quantité égale aux émissions de gaz à effet de serre sur leur territoire durant la période 2008-2012 et se voient octroyer des droits d'émission à concurrence du quintuple des émissions de l'année de référence diminuées de 7,5 % pour la Région wallonne, diminuées de 5,2 % pour la Région flamande ...[+++]


Het is de bedoeling dat mijn beleidsvisie wordt besproken met de gemeenschappen/gewesten tijdens de eerste vergadering van de interkabinettenwerkgroep « Task force — zorgcircuits en netwerken », waarbij ook zij nog de mogelijkheid krijgen om bepaalde accenten te leggen.

Le but est que ma vision politique soit discutée avec les communautés et régions pendant la première réunion du groupe de travail intercabinet « Task force — circuits de soin et réseaux », dans lequel ils ont aussi encore la possibilité de mettre l'accent sur certains points.


Dat is een regeling waarvoor de belangstelling in veel lidstaten groeiende is en waarbij alle burgers evenveel emissierechten krijgen toegewezen, die ze vervolgens weer inleveren wanneer ze bijvoorbeeld fossiele brandstoffen of elektriciteit kopen voor persoonlijk gebruik, en in de loop der jaren gaan die emissierechten natuurlijk omlaag.

C’est un système qui suscite de plus en plus d’intérêt dans de nombreux États membres et par lequel des droits d’émission sont octroyés à tous les citoyens, sur une base égale par tête d’habitant, et restitués, par exemple lorsqu’ils achètent des combustibles fossiles ou de l’électricité pour leur usage personnel. Et évidemment, ces droits d’émission diminuent avec le temps.


Overwegende het akkoord over de lastenverdeling tussen de gewesten en de federale instanties van de verplichtingen van België in het raam van het Protocol van Kyoto dat op het Overlegcomité van 8 maart 2004 werd gesloten, volgens hetwelk de gewesten verantwoordelijk zijn voor het indienen van de emissierechten krachtens het Protocol van Kyoto en rechten krijgen toegewezen overeenkomstig de in dit akkoord vastgelegde reductiepercent ...[+++]

Considérant l'accord intervenu au sein du Comité de concertation du 8 mars 2004, relativement à la répartition des charges entre les régions et les autorités fédérales dans le cadre des obligations belges selon le Protocole de Kyoto, selon lequel les régions sont responsables du dépôt des droits d'émission sous le Protocole de Kyoto et se voient octroyer des quotas d'émission sur la base des pourcentages de réduction fixés dans cet accord;


Art. 37. Gedurende de eerste referentieperiode bedoeld in artikel 10, § 1, kan de Regering aan de Europese Commissie vragen dat bepaalde inrichtingen waar een of meer door de Regering aangeduide activiteiten plaatsvinden waarbij gespecificeerde broeikasgassen worden uitgestoten, in geval van overmacht extra emissierechten toegewezen krijgen.

Art. 37. Au cours de la première période de référence visée à l'article 10, § 1, le Gouvernement peut demander à la Commission européenne que certains sites d'exploitation dans lesquels interviennent une ou plusieurs activités désignées par le Gouvernement émettant des gaz à effet de serre spécifiés, bénéficient de quotas supplémentaires en cas de force majeure.


Overwegende het akkoord over de lastenverdeling tussen de Gewesten en de federale instanties van de verplichtingen van België in het raam van het Protocol van Kyoto dat op het Overlegcomité van 8 maart 2004 werd gesloten, volgens hetwelk de Gewesten verantwoordelijk zijn voor het indienen van de emissierechten krachtens het protocol van Kyoto en rechten krijgen toegewezen overeenkomstig de in dit Akkoord vastgelegde reductiepercent ...[+++]

Considérant l'accord intervenu au sein du Comité de concertation du 8 mars 2004, relativement à la répartition des charges entre les Régions et les autorités fédérales dans le cadre des obligations belges selon le Protocole de Kyoto, selon lequel les Régions sont responsables du dépôt des droits d'émission sous le Protocole de Kyoto et se voient octroyer des quotas d'émission sur la base des pourcentages de réduction fixés dans cet accord;


Handel in emissierechten - op nationaal of internationaal niveau - is een systeem waarbij entiteiten zoals bedrijven een vergunning krijgen toegewezen om een bepaalde hoeveelheid broeikasgassen uit te stoten.

Le système d'échange de droits d'émission, qu'il soit national ou international, permet d'allouer à des entités telles que des entreprises des quotas à valoir sur leurs émissions.


We blijven bereid om na te gaan of er naast het Vlaams initiatief ook op federaal vlak iets kan worden gedaan. We willen vooral nadenken over positieve voorstellen waarbij gemeenten, gewesten, aannemers en vooral de zelfstandigen inspraak krijgen.

Nous sommes prêts à examiner la possibilité d'une initiative fédérale dans laquelle les communes, les régions, les entrepreneurs et surtout les indépendants auraient leur mot à dire.


Krachtens dat akkoord krijgen de gewesten meer emissierechten toegekend dan België op basis van het Kyotoprotocol zal ontvangen.

Dans cet accord, les Régions se voient en effet attribuer plus de droits d'émission que la Belgique n'en recevra en application du protocole de Kyoto.


w