Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «endesa » (Néerlandais → Français) :

Voor de sites van Drogenbos en Marchienne-au-Pont zijn onderhandelingen aan de gang met de groep Endesa.

En ce qui concerne les sites de Drogenbos et de Marchienne-au-Pont, des négociations sont en cours avec le groupe Endesa.


Voor de sites van Drogenbos en Marchienne-au-Pont zijn onderhandelingen aan de gang met de groep Endesa.

En ce qui concerne les sites de Drogenbos et de Marchienne-au-Pont, des négociations sont en cours avec le groupe Endesa.


Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2012 wordt een individuele vergunning voor de levering van elektriciteit toegekend aan Endesa Energia SAU, overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 2 april 2003 betreffende de vergunningen voor de levering van elektriciteit door tussenpersonen en betreffende de gedragsregels die op hen van toepassing zijn.

Par arrêté ministériel du 15 octobre 2012, une autorisation individuelle de fourniture d'électricité est octroyée à Endesa Energia SAU, conformément à l'arrêté royal du 2 avril 2003 relatif aux autorisations de fourniture d'électricité par des intermédiaires et aux règles de conduite applicables à ceux-ci.


Bij ministerieel besluit van 15 januari 2007, dat in werking treedt op 15 januari 2007, wordt een algemene vergunning voor elektriciteitslevering toegekend aan de SA Endesa Energia (maatschappelijke zetel Calle Ribera Del Loira 60, 2804 Madrid/Spanje).

Un arrêté ministériel du 15 janvier 2007 qui entre en vigueur le 15 janvier 2007, accorde à la SA Endesa Energia, dont le siège social est établi Calle Ribera Del Loira 60, à 2804 Madrid (Espagne) la licence générale de fourniture d'électricité.


Zoals u weet heeft de huidige regering van Spanje er alles aan gedaan om te voorkomen dat een Duits bedrijf, E.ON, een aandeel in het kapitaal van Endesa zou nemen, wat al tot de opening van twee procedures door de Commissie heeft geleid.

Comme vous le savez, le gouvernement espagnol actuel a fait tout ce qu’il a pu pour empêcher une société allemande, E.ON, d’acquérir des parts d’Endesa, une attitude qui a amené la Commission à entamer deux procédures.


22 MAART 2007. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende toekenning van een leveringsvergunning voor elektriciteit aan de naamloze vennootschap ENDESA ENERGIA

22 MARS 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant une licence de fourniture d'électricité à la société anonyme ENDESA ENERGIA


Gelet op het dossier betreffende de aanvraag van een vergunning, ingediend op 5 oktober 2006, en de bijkomende informatie die op 3 januari 2007 en op 12 februari 2007 verstrekt werd door de, naamloze vennootschap ENDESA ENERGA;

Vu le dossier de demande de licence introduit le 5 octobre 2006 et les informations complémentaires communiquées le 3 janvier 2007 et le 12 février 2007 par la société anonyme ENDESA ENERGIA;


Artikel 1. Een leveringsvergunning voor elektriciteit wordt voor onbepaalde duur toegekend aan de naamloze vennootschap ENDESA ENERGIA met maatschappelijke zetel te calle Ribera de Loira, 60 - 28042 Madrid, Spanje.

Article 1. Une licence de fourniture d'électricité est octroyée, pour une durée indéterminée, à la société anonyme ENDESA ENERGIA sis calle Ribera de Loira, 60 - 28042 Madrid, Espagne.


Dat was nodig, omdat het protectionisme in de financiële sector en in andere sectoren welig tiert, onder het motto: iedere lidstaat is blij als een bedrijf uit zijn land in een ander land kan investeren en daar bedrijven over kan nemen, maar o wee als een buitenlands bedrijf naar het eigen land komt. Dan worden alle registers opengetrokken. Dat gebeurt in de financiële sector, maar zeker ook in de energiesector, zoals op dit moment met Endesa en E.ON.

Il était nécessaire d’obtenir un résultat rapidement, car nous constatons un renforcement des mesures protectionnistes au niveau des États-nations, et ce constat ne se limite pas au secteur financier. Tout État membre se félicitera que l’une des sociétés établies sur son territoire puisse investir dans un autre pays et y absorber des entreprises, mais qu’une société d’un autre pays tente seulement d’en faire autant dans cet État membre, et celui-ci sort l’artillerie lourde et durcit sa politique, non seulement dans le secteur financier, mais également dans celui de l’énergie, comme cela s’est notamment produit pour Endesa et E.ON.


Het rapport werd uitgebracht in tempore non suspecto, nog vóór de nieuwe consolidatiegolf de Europese markt had bereikt - ik denk aan het overnamebod van het Duitse E.ON op het Spaanse Endesa, van het Italiaanse Enel op het Franse SUEZ - en nog vóór de plannen van een fusie tussen SUEZ en Gaz de France werden bekendgemaakt. Des te belangrijker vind ik de aanbevelingen in dat rapport.

Le rapport a été rendu in tempore non suspecto, avant que la nouvelle vague de consolidation ait atteint le marché européen - je pense à l'offre de reprise de l'E.ON allemand sur l'Endesa espagnol, de l'Enel italien sur le français SUEZ - et cela avant l'annonce des plans de fusion entre SUEZ et Gaz de France.




D'autres ont cherché : groep endesa     toegekend aan endesa     endesa     kapitaal van endesa     naamloze vennootschap endesa     moment met endesa     spaanse endesa     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'endesa' ->

Date index: 2021-05-22
w