Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enerzijds en derden anderzijds regelen » (Néerlandais → Français) :

Dit heeft immers tot gevolg dat de regering de huidige contractuele en andere bepalingen die de relaties tussen de drie-eenheid vandaag, dus NMBS-Holding, Infrabel of NMBS, of hun respectieve dochterondernemingen enerzijds en derden anderzijds regelen, niet mogen worden gewijzigd.

En vertu de cet article, les actuelles dispositions contractuelles et autres qui règlent aujourd'hui les relations entre l'entité tricéphale, et donc la SNCB-Holding, Infrabel ou la SNCB ou leurs filiales respectives, d'une part, et des tiers, d'autre part, ne peuvent être modifiées.


b) de aansprakelijkheid tussen de vervoerder of de beheerder enerzijds en derden anderzijds.

b) la responsabilité entre le transporteur ou le gestionnaire d'une part et des tiers d'autre part.


b) de aansprakelijkheid tussen de vervoerder of de beheerder enerzijds en derden anderzijds.

b) la responsabilité entre le transporteur ou le gestionnaire d'une part et des tiers d'autre part.


Geschillen tussen de Bank enerzijds en haar geldgevers, geldnemers of derden anderzijds worden, behoudens de aan het Hof van Justitie van de Europese Unie toegekende bevoegdheden, door de bevoegde nationale rechter beslecht.

Les litiges entre la Banque, d'une part, et, d'autre part, ses prêteurs, ses emprunteurs ou des tiers sont tranchés par les juridictions nationales compétentes, sous réserve des compétences attribuées à la Cour de justice de l'Union européenne.


b) op verzoek van elke belanghebbende te bemiddelen tussen beoefenaars van dezelfde categorie onderling en tussen beoefenaars enerzijds en derden, waaronder patiënten, instellingen of verenigingen, anderzijds, teneinde geschillen inzake deontologie op te lossen;

b) d'offrir, sur demande de tout intéressé, une médiation entre praticiens de la même catégorie, et entre praticiens, d'une part, et des tiers, parmi lesquels des patients, institutions ou associations, d'autre part, en vue de résoudre des conflits en matière de déontologie;


Ten slotte wees de heer Moreira er, onder verwijzing naar de brief van de heer Brok van 29 januari 2013, op dat het al is voorgekomen dat een overeenkomst die gelijktijdig moet worden gesloten tussen derden en de Unie enerzijds en derden en de lidstaten anderzijds (een zg. gemengde overeenkomst) wel ondertekend wordt, maar dat de Raad besluit te wachten met de voorlegging voor goedkeuring aan het Parlement totdat het ratificatieproces in de lidstaten vrijwel voltooid is.

Enfin, M. Moreira a fait référence à la lettre de M. Brok du 29 janvier 2013 et attiré l'attention sur le fait que, dans certains cas, des accords devant être conclus en même temps entre des tiers et l'Union, d'une part, et entre ces tiers et les États membres, d'autre part ("accords mixtes"), sont signés mais le Conseil décide de ne pas les soumettre au Parlement pour approbation avant que le processus de ratification dans les États ne soit quasiment achevé.


De afwezigheid van maatregelen die rechtstreeks kwesties op het gebied van asiel en immigratie regelen enerzijds, en het opzetten van een structuur die berust op samenwerking tussen de lidstaten en de Commissie met het doel om informatie en data over asiel en migratie te verzamelen en te verwerken ter ondersteuning van de activiteiten van de Europese Unie op deze gebieden, anderzijds, maken het duidelijk dat de in het voorstel geno ...[+++]

D'une part, aucune mesure n'existe qui réglemente directement les questions d'asile et d'immigration. D'autre part, une structure est mise en place dans le cadre d'une coopération entre les États membres et la Commission visant à réunir et traiter des informations et données concernant l'asile et l'immigration afin de soutenir l'activité de l'Union européenne dans ces domaines. Ces deux éléments montrent parfaitement que les mesures prévues dans la proposition relèvent de la "coopération administrative" visée par l'article 66 CE.


Algemene richtsnoeren voor de samenwerking regelen de partnerschapsrelaties tussen enerzijds deze instellingen en anderzijds de Gemeenschap en de Europese Vrijhandelsassociatie (EVA) , die eveneens steun verleent voor de Europese normalisatie.

Des orientations générales de coopération fixent les relations de partenariat entre, d'une part, ces organismes et, d'autre part, la Communauté et l'Association européenne de libre échange (AELE) qui intervient également au soutien de la normalisation européenne.


13. ziet in dat de grens tussen het regelen van processen enerzijds en het regelen van zaken die met inhoud en opinie te maken hebben anderzijds wellicht moeilijk te trekken is; acht dit een belangrijke overweging die in aanmerking genomen moet worden bij het zoeken naar een oplossing door middel van regelgeving; constateert bovendien dat de schuld van een soevereine regering wordt beoordeeld en dat administratieve, aan ratingbur ...[+++]

13. admet qu'il peut s'avérer difficile d'établir la distinction entre les règles concernant les méthodes et les règles intéressant le contenu et l'appréciation; estime que cette difficulté est un sérieux argument à prendre en compte dans la recherche d'une solution de type réglementaire; souligne, par ailleurs, que les dettes souveraines des États sont notées et que les exigences administratives des autorités de réglementation peuvent servir à exercer une pression indirecte en faveur d'un relèvement des notes des dettes souveraines;


12. ziet in dat de grens tussen het regelen van processen enerzijds en het regelen van zaken die met inhoud en opinie te maken hebben anderzijds wellicht moeilijk te trekken is; acht dit een belangrijke overweging die in aanmerking genomen moet worden bij het zoeken naar een oplossing door middel van regelgeving; constateert bovendien dat de schuld van een soevereine regering wordt beoordeeld en dat administratieve, aan rating-ka ...[+++]

12. admet qu'il peut s'avérer difficile d'établir la distinction entre les règles concernant les méthodes et les règles intéressant le contenu et l'appréciation; estime que cette difficulté est un sérieux argument à prendre en compte dans la recherche d'une solution de type réglementaire; souligne, par ailleurs, que les dettes souveraines des États sont notées et que les exigences administratives des autorités de réglementation peuvent servir à exercer une pression indirecte en faveur d'un relèvement des notes des dettes souveraines;


w