Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enkel zichtbaar voordeel heeft opgeleverd » (Néerlandais → Français) :

− (PT) In tegenstelling tot wat er in het verslag gezegd wordt, is het vandaag duidelijk dat het nog lopende proces van liberalisering van de markten en privatisering van openbare diensten geen enkel zichtbaar voordeel heeft opgeleverd wat betreft prijzen, kwaliteit van de dienstverlening of lagere overheidsuitgaven.

– (PT) Contrairement aux affirmations du rapport, il est aujourd’hui évident que le processus de libéralisation des marchés et de privatisation des services publics, toujours en cours, n’a apporté aucun avantage appréciable en termes de prix, de qualité des services ou de réduction des dépenses publiques.


De coöperatieve vennootschappen bekritiseren ook de beoordeling van de Europese Commissie krachtens welke de verschillende verklaringen van 10 oktober 2008 en van 21 januari 2009 en het voormelde koninklijk besluit van 7 november 2011 één enkel staatsoptreden vormen dat hun een voordeel heeft opgeleverd.

Les sociétés coopératives critiquent aussi l'appréciation de la Commission européenne en vertu de laquelle les diverses déclarations du 10 octobre 2008 et du 21 janvier 2009 ainsi que l'arrêté royal du 7 novembre 2011 précité constituent une seule et même intervention étatique leur ayant conféré un avantage.


Selectief voordeel 100) De Commissie concludeert dat de garantieregeling voor coöperaties ARCO een voordeel heeft opgeleverd.

Avantage sélectif 100) La Commission conclut que le régime de garantie des coopératives a créé un avantage pour ARCO.


strafbare feiten die verband houden met de deelneming aan een criminele organisatie, als bepaald in artikel 2 van Kaderbesluit 2008/841/JBZ, ten minste in gevallen waar het strafbaar feit economisch voordeel heeft opgeleverd;

les infractions relatives à la participation à une organisation criminelle telles que prévues à l'article 2 de la décision-cadre 2008/841/JAI, à tout le moins dans les cas où l'infraction a donné lieu à un avantage économique;


224. onderschrijft de conclusies van de Rekenkamer dat het programma reeds enkele positieve resultaten heeft opgeleverd en steun heeft verleend aan vele begunstigden in de Turks-Cypiotische gemeenschap, waaronder boeren, studenten en gebruikers van de nieuwe overgangspunten; wijst erop dat de duurzaamheid van het programma vaak twijfelachtig is, met name vanwege de onzekerheid over de toekomstige financiering door de Unie;

224. fait siennes les conclusions de la Cour des comptes, qui indiquent que le programme a déjà donné des résultats positifs et a permis d'aider de nombreux bénéficiaires au sein de la communauté chypriote turque, entre autres des exploitants agricoles, des étudiants et la population qui utilise les nouveaux points de passage; constate que la pérennité des projets est souvent aléatoire, en particulier à cause de l'incertitude qui plane sur la contribution financière future de l'Union européenne;


De bank die de lening heeft verstrekt waarop de garantie van 2007 van toepassing was, was de Nationale Bank van Griekenland; uit het onderzoek is gebleken dat de garantie de bank geen voordeel heeft opgeleverd.

En ce qui concerne la banque qui accordé le prêt bénéficiant de la garantie de 2007 (National Bank of Greece), l’enquête a montré qu’elle n’avait pas tiré profit de la garantie en cause.


De Commissie is daarom tot het oordeel gekomen dat de fiscale regeling die de Franse overheid het FPAP heeft toegekend, de organisatie een dubbel voordeel heeft opgeleverd ten opzichte van andere private investeerders op de termijnmarkt voor olieproducten:

Par conséquent, la Commission a considéré que le régime fiscal accordé par les autorités françaises au FPAP lui procurait, par rapport aux autres investisseurs privés agissant sur les marchés à terme des produits pétroliers, un double avantage:


We hebben REACH ook vereenvoudigd, wat een groot voordeel heeft opgeleverd voor het midden- en kleinbedrijf.

Nous avons également simplifié REACH, un progrès qui s’est avéré très avantageux pour les petites entreprises.


Sinds 2007 heeft samenwerking op het gebied van handhaving ervoor gezorgd dat EU-consumentenwetgeving consumenten meer voordeel heeft opgeleverd.

Depuis 2007, grâce à la coopération en matière de contrôle de l’application de la législation européenne sur la consommation, le consommateur tire davantage parti de cette législation


4. concludeert hieruit dat de in 1995 door de toenmalige Commissie op gang gebrachte hervorming van het financieel beheer ("SEM 2000") in 1998 nog geen zichtbaar resultaat heeft opgeleverd; neemt, met het oog op toekomstige kwijtingsprocedures de opvatting van de Rekenkamer, ter kennis dat de mogelijke voordelen waarschijnlijk pas in 2000, na afloop van de lopende programmeringsperode, zal kunnen worden vastgesteld;

4. conclut de ce qui précède que la réforme de la gestion financière (SEM 2000) engagée en 1995 par la Commission de l'époque ne se traduit toujours, en 1998, par aucun succès mesurable; prend acte, dans la perspective des prochaines procédures de décharge, de l'avis de la Cour des comptes selon lequel d'éventuels effets positifs ne devraient se constater qu'en 2000, au terme des périodes de programmation en cours;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkel zichtbaar voordeel heeft opgeleverd' ->

Date index: 2024-02-26
w