Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enkele bijzondere modaliteiten " (Nederlands → Frans) :

Subsidiaire regeling Art. 5. In de ondernemingen die bij toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 geen bijzondere modaliteiten inzake tijdskrediet hebben vastgelegd, gelden de volgende regels : - in de ondernemingen met meer dan 10 werknemers per 30 juni van het voorgaande jaar heeft minstens één arbeider recht op tijdskrediet; - de arbeiders hebben recht op tijdskrediet met motief zoals bepaald in artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. Dit recht kan gedurende 36 maanden zowel voltijds, halftijds als 1/5de opgenomen worden; - wanneer de arbeider de enige is die een functie bekleedt waarvoor minstens ...[+++]

Régime subsidiaire Art. 5. Les dispositions suivantes sont en vigueur dans les entreprises qui, par application de la convention collective de travail n° 103, n'ont pas fixé de modalités particulières en matière de crédit-temps : - dans les entreprises occupant plus de 10 travailleurs au 30 juin de l'année précédente, au moins un ouvrier aura droit au crédit-temps; - les ouvriers ont droit au crédit-temps avec motif, tel que prévu à l'article 4 de la convention collective de travail n° 103. Ce droit peut être pris à temps plein, à temps-partiel et à 1/5ème temps pendant 36 mois; - lorsque l'ouvrier est le seul à exercer sa fonction po ...[+++]


De heer Pieters dient amendement nr. 2 (stuk Senaat, nr. 5-1562/2) in dat ertoe strekt het tweede lid te vervangen en ook uitdrukkelijk in een bijzondere meerderheid te voorzien voor de invoering van nieuwe bijzondere modaliteiten, niet enkel voor de wijziging ervan.

M. Pieters dépose l'amendement nº 2 (do c. Sénat, nº 5-1562/2) qui tend à remplacer l'alinéa 2 et à prévoir explicitement qu'il faut une majorité spéciale pour instaurer des nouvelles modalités spéciales, et pas uniquement pour les modifier.


De heer Pieters blijft erbij dat de bijzondere modaliteiten die nu zijn ingeschreven enkel ten voordele van de Franstaligen spelen.

M. Pieters maintient que les modalités spéciales, telles qu'elles sont inscrites pour l'instant, jouent uniquement en faveur des francophones.


De tekst maakt immers enkel gewag van « wijziging », wat suggereert dat een invoering van bijzondere modaliteiten zou kunnen gebeuren met een gewone meerderheid.

Le texte fait uniquement état d'une « modification », ce qui suggère que l'introduction de modalités spéciales pourrait se faire à la majorité simple.


De heer Pieters dient amendement nr. 2 in (stuk Senaat, nr. 5-1561/2), dat ertoe strekt de tweederdemeerderheid ook uitdrukkelijk te voorzien voor het invoeren van bijzondere modaliteiten, dus niet enkel voor het wijzigen ervan.

M. Pieters dépose l'amendement nº 2 (do c. Sénat, nº 5-1561/2), qui tend à prévoir expressément une majorité des deux tiers aussi pour l'introduction de modalités spéciales, et donc pas uniquement pour la modification de celles-ci.


De Ministerraad voert aan dat de personen die behoren tot de eerste in B.8.1 vermelde categorie, enkel in aanmerking komen mits zij de bijzondere opleiding van ten minste 140 uren overeenkomstig artikel XII. VII. 15quater, § 2, van het RPPol hebben gevolgd en dat zij gedurende vijf jaar vanaf de bevordering worden uitgesloten van de mobiliteit voor andere betrekkingen dan die in de algemene directie gerechtelijke politie van de federale politie, modaliteiten die niet ...[+++]

Le Conseil des ministres fait valoir que les personnes qui font partie de la première catégorie mentionnée en B.8.1 n'entrent en ligne de compte qu'à condition d'avoir suivi la formation spéciale de 140 heures au moins, conformément à l'article XII. VII. 15quater, § 2, du PJPol, et qu'elles sont exclues, pendant cinq ans à partir de la promotion, de la mobilité pour d'autres emplois que ceux au sein de la direction générale de la police judiciaire de la police fédérale, des modalités qui ne s'appliquent pas aux personnes faisant partie à la seconde catégorie mentionnée en B.8.1.


De Raad van State merkte in zijn advies op dat het opportuun zou zijn deze modaliteiten in één enkel besluit te bepalen, dat toepasbaar is op alle (hierboven opgesomde) hypothesen van gelijktijdige verkiezingen waarin de voormelde bijzondere wet van 16 juli 1993 voorziet.

Le Conseil d'Etat a fait observer dans son avis qu'il serait opportun de déterminer lesdites modalités dans un seul arrêté, applicable à toutes les hypothèses d'élections simultanées (ci-avant énumérées) envisagées par la loi spéciale précitée du 16 juillet 1993.


Er zijn verder nog enkele bijzondere modaliteiten waar een geïnteresseerde burger, niet-jurist, zich vragen bij stelt.

Il y a en outre quelques modalités particulières qui laissent perplexe un citoyen intéressé mais non juriste.


Enkele van die criteria die worden gewogen om rekening te houden met hun respectieve belang, zijn de naleving van de bijzondere modaliteiten inzake vergoeding van de geneeskundige verstrekkingen, de kwaliteit van de controle van de realiteit en de conformiteit van die verstrekkingen en de degelijke uitvoering van de aan de adviserend geneesheren toevertrouwde taken.

Parmi ces critères qui sont pondérés afin de tenir compte de leur importance respective, figurent le respect des modalités particulières de remboursement des prestations de santé, la qualité du contrôle de la réalité et de la conformité de ces prestations ainsi que la bonne exécution des tâches dévolues aux médecins-conseils.


3. Behalve in geval van samenspanning tussen de partijen of het klaarblijkelijk niet naleven van de voorwaarden en modaliteiten waarin de aanschrijving nr. 10 / 1993 voorziet, ontlast het door de verkoper ingevuld en ondertekend attest, samen met de andere stukken waarvan de voorlegging voor de toepassing van de bijzondere regeling is vereist, de belastingplichtige wederverkoper van de aansprakelijkheid om aan te tonen dat hij het tweedehandse vervoermiddel heeft gekocht van een persoon die geen ...[+++]

3. Sauf en cas de collusion entre les parties ou de non-respect manifeste des conditions et modalités prévues par la circulaire n° 10/1993, l'attestation à compléter et à signer par le vendeur, ainsi que les autres documents dont la production est requise pour l'application du régime particulier, déchargent l'assujetti-revendeur de la responsabilité d'établir qu'il a acquis le moyen de transport d'occasion auprès d'une personne qui n'a pu exercer aucun droit à déduction, exonération ou restitution de la taxe lors de l'achat, de l'acqu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkele bijzondere modaliteiten' ->

Date index: 2024-10-01
w