Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enkele wijzigingen ondergaan " (Nederlands → Frans) :

Uitvoeringsverordening (EU) 2016/68 moet enkele kleine wijzigingen ondergaan om de volgende punten preciezer en duidelijker te behandelen: de aansluitingsprocedure voor het TACHOnet-berichtensysteem, de vooraf uit te voeren testen en de gevolgen van een mislukking, de inhoud van sommige XML-berichten, het bepalen van de door de lidstaten te volgen escalatieprocedure bij systeemfouten en de periode gedurende dewelke persoonsgegevens kunnen worden bewaard in de logbestanden van het centrale knooppunt.

Il conviendrait d'apporter quelques modifications mineures au règlement d'exécution (UE) 2016/68 de manière à préciser et clarifier davantage les aspects suivants: la procédure pour la connexion au système de messagerie TACHOnet, les essais préliminaires à effectuer et les conséquences d'une défaillance, le contenu de certains messages XML, la détermination de la procédure progressive que les États membres doivent suivre en cas d'erreur du système et la durée pendant laquelle les données à caractère personnel peuvent être conservées dans les fichiers-journaux du système central.


Het huidige systeem, dat sinds 1831 bestaat, heeft geen wijzigingen ondergaan. Het aantal advocaten bij het Hof van Cassatie is enkel heel geleidelijk toegenomen.

Le système actuel, qui existe depuis 1831, n'a pas subi de modification, sauf une augmentation très progressive du nombre des avocats à la Cour de cassation.


De camerawet heeft evenwel eind 2009 enkele fundamentele wijzigingen ondergaan.

Toutefois, fin 2009, la loi caméras a subi quelques modifications fondamentales.


Het huidige systeem, dat sinds 1831 bestaat, heeft geen wijzigingen ondergaan. Het aantal advocaten bij het Hof van Cassatie is enkel heel geleidelijk toegenomen.

Le système actuel, qui existe depuis 1831, n'a pas subi de modification, sauf une augmentation très progressive du nombre des avocats à la Cour de cassation.


De camerawet heeft evenwel eind 2009 enkele fundamentele wijzigingen ondergaan.

Toutefois, fin 2009, la loi caméras a subi quelques modifications fondamentales.


Het Protocol van 1971 betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van het Verdrag van Brussel heeft slechts enkele wijzigingen van technische aard ondergaan.

Le Protocole de 1971 concernant l'interprétation de la Convention de Bruxelles par la Cour de justice n'a subi que quelques modifications d'ordre technique.


Het algemene kader van het voorstel van de Europese Commissie heeft enkele wijzigingen ondergaan om bepaalde punten te preciseren.

Le cadre général fixé par la proposition de la Commission européenne a fait l'objet de quelques modifications afin de préciser certains points.


In het geval van een herschikking is de reikwijdte van door de wetgever in het voorstel van de Commissie aan te brengen inhoudelijke wijzigingen evenwel beperkt tot de onderdelen die in het voorstel worden geïdentificeerd als inhoudelijke wijzigingen, in tegenstelling tot ongewijzigde bepalingen die, ofschoon zij het voorwerp kunnen zijn van louter formele of redactionele wijzigingen, geen enkele inhoudelijke wijziging hebben ondergaan.

Cependant, dans le contexte d'une refonte, la portée des modifications de fond que peut apporter le législateur à la proposition de la Commission se limite aux parties identifiées dans la proposition comme constituant des modifications de fond, par opposition aux parties identifiées dans cette même proposition comme constituant des dispositions inchangées, lesquelles, même si elles peuvent faire l'objet de modifications purement formelles ou rédactionnelles, n'ont subi aucune modification de fond.


Sinds 1995 heeft het Middellandse-Zeebeleid van de Europese Unie enkele belangrijke wijzigingen ondergaan. Het is niet langer het exclusieve en individuele domein van de afzonderlijke Europese landen in het Middellandse-Zeegebied, maar van de Unie in haar geheel. Er wordt evenveel belang gehecht aan dit beleid als aan het beleid van de Unie ten aanzien van de Midden- en Oost-Europese landen.

À partir de 1995, la politique méditerranéenne de l'Union européenne a subi une évolution importante. Elle n'a plus été l'apanage de chacun des pays européens riverains de la Méditerranée, mais la politique de l'ensemble de l'Union, ce qui lui a conféré une importance égale à celle de la politique de l'Union à l'égard des pays d'Europe centrale et orientale.


Ofschoon het in de plenaire vergadering enkele sporadische verbeteringen heeft ondergaan, hebben de amendementen, die overigens vooral op de inhoud betrekking hadden, geen ingrijpende wijzigingen teweeggebracht.

L’unique amélioration de ce rapport a été apportée en séance plénière, mais les amendements déposés ne l’ont pas sensiblement transformé.


w