Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erfgoed dat in vlaanderen werd aangetroffen " (Nederlands → Frans) :

Deze inventarisatiemethodologie voor de inventaris van het varend erfgoed bevat naast deze inleiding: 1.een korte beschrijving van de inventaris 2. de wijze van beschrijving van de erfgoedwaarden 3. het afwegingskader dat gehanteerd wordt om het varend erfgoed te waarderen a. de erfgoedwaarden b. de selectiecriteria 1. Een korte beschrijving van de inventaris De inventaris van het varend erfgoed bevat een selectie van het varend erfgoed dat in Vlaanderen werd aangetroffen.

Outre cette introduction, cette méthodologie d'inventaire pour réaliser l'inventaire du patrimoine nautique comprend : 1. une description concise de l'inventaire 2. le mode de description des valeurs patrimoniales 3. le cadre d'évaluation qui est adopté pour évaluer le patrimoine nautique a. les valeurs patrimoniales b. les critères de sélection 1. Une description concise de l'inventaire L'inventaire du patrimoine nautique contient une sélection du patrimoine nautique ayant été trouvé en Flandre.


In de commissie Binnenlandse Zaken van 19 oktober 2016 gaf de minister van Binnenlandse Zaken een opsomming van het aantal transmigranten (onregelmatige vreemdelingen) dat in West-Vlaanderen werd aangetroffen door de politiediensten.

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: In de commissie Binnenlandse Zaken van 19 oktober 2016 gaf de minister van Binnenlandse Zaken een opsomming van het aantal transmigranten (onregelmatige vreemdelingen) dat in West-Vlaanderen werd aangetroffen door de politiediensten.


Aan Walen de kennis van het « Vlaams » opleggen, zelfs in Vlaanderen, werd beschouwd als een ongeoorloofde discriminatie van de Walen en was een smet op het erfgoed van 1830, aangezien dit het voortbestaan van België hypothekeerde en vijandschap verwekte tussen Vlamingen en Walen.

Le fait d'imposer aux Wallons la connaissance du « flamand », même en Flandre, était une forme de discrimination interdite des Wallons qui hypothéquait la survie même de la Belgique, suscitait une vive animosité entre Flamands et Wallons et entachait l'héritage de 1830.


Aan Walen de kennis van het « Vlaams » opleggen, zelfs in Vlaanderen, werd beschouwd als een ongeoorloofde discriminatie van de Walen en was een smet op het erfgoed van 1830, aangezien dit het voortbestaan van België hypothekeerde en vijandschap verwekte tussen Vlamingen en Walen.

Le fait d'imposer aux Wallons la connaissance du « flamand », même en Flandre, était une forme de discrimination interdite des Wallons qui hypothéquait la survie même de la Belgique, suscitait une vive animosité entre Flamands et Wallons et entachait l'héritage de 1830.


In Vlaanderen is de Vlaamse overheid, in overleg met het Vlaams Instituut voor het Onroerend Erfgoed (VIOE) (4) , momenteel een nieuwe regelgeving aan het uitwerken, precies om het Verdrag dat in 1992 in Valetta werd ondertekend, om te zetten.

En ce qui concerne la Flandre, il est à noter que l'Autorité flamande, en concertation avec le Vlaams Instituut voor het Onroerend Erfgoed (VIOE) (4) , est actuellement en train d'élaborer une nouvelle législation visant précisément à transposer la Convention, signée à La Valette en 1992.


In Vlaanderen is de Vlaamse overheid, in overleg met het Vlaams Instituut voor het Onroerend Erfgoed (VIOE) (4) , momenteel een nieuwe regelgeving aan het uitwerken, precies om het Verdrag dat in 1992 in Valetta werd ondertekend, om te zetten.

En ce qui concerne la Flandre, il est à noter que l'Autorité flamande, en concertation avec le Vlaams Instituut voor het Onroerend Erfgoed (VIOE) (4) , est actuellement en train d'élaborer une nouvelle législation visant précisément à transposer la Convention, signée à La Valette en 1992.


Naar verluidt zou de Vlaamse Gewestregering ter uitvoering van het Vlaams decreet van 24 januari 2003 recentelijk een demonstratiestoomlocomotief 'type 1', die in 1935 gebouwd werd door de Ateliers Métallurgiques de Nivelles en die nooit echt in Vlaanderen ingezet werd, opgenomen hebben in de lijst van het roerend cultureel erfgoed van de Vlaamse Gemeenschap.

Il me revient qu'en application du décret flamand du 24 janvier 2003, les autorités régionales flamandes avaient récemment inscrit sur la liste du patrimoine flamand à conserver, une locomotive à vapeur de démonstration du type 1, construite en 1935, par les Ateliers Métalllurgiques de Nivelles, et qui n'a vraiment jamais été utilisée en Flandre.


Als ontvanger werd de gouverneur van de provincie West-Vlaanderen aangewezen. Die vraagt aan de Vlaamse diensten voor erfgoed advies over de al dan niet bescherming van een wrak.

Le gouverneur de la province de Flandre occidentale a été désigné receveur d'épaves, lequel doit solliciter l'avis des services patrimoniaux flamands quant à l'opportunité ou non de protéger une épave.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfgoed dat in vlaanderen werd aangetroffen' ->

Date index: 2024-01-18
w