Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erika-wetgeving zo vlug » (Néerlandais → Français) :

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet nakomen door een Staat geregeld door artikel 226 van het Verdrag EG; de ingebrekestelling die de Europese ...[+++]

Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article 28ter, titre E, de la sixième directive 77/388/CEE; la procédure en manquement d'Etat que régit l'article 226 du Traité CE; la mise en demeure que la Commission européenne a adressée, dans le respect de cett ...[+++]


Hij beaamt dat de nieuwe wetgeving in verband met de plaatsvervangende rechters zo vlug mogelijk zal worden gepubliceerd, doch niet toepasselijk zal zijn op de toegevoegde rechters, die op dat vlak volledig gelijk te stellen zijn met de andere rechters.

Il confirme que la législation nouvelle relative aux juges suppléants sera publiée dans les meilleurs délais, mais qu'elle ne s'appliquera pas aux juges de complément qui, sur ce plan, sont totalement assimilés aux autres juges.


Daarom moet de wetgever maatregelen voorstellen en liefst zo vlug mogelijk.

C'est pourquoi le législateur doit proposer des mesures, de préférence le plus vite possible.


Daarom moet de wetgever maatregelen voorstellen en liefst zo vlug mogelijk.

C'est pourquoi le législateur doit proposer des mesures, de préférence le plus vite possible.


Om te voldoen aan de verplichtingen die op de wetgever rusten krachtens artikel 46 van het voornoemde Verdrag, moet hij, rekening houdend met de specifieke kenmerken van de geschillenberechting in elke soort van zaken en met de vereisten van rechtszekerheid, procedures uitwerken en invoeren die de benadeelde partij in staat stellen zo vlug mogelijk in haar rechten hersteld te worden.

En vue de répondre aux obligations qui lui incombent en vertu de l'article 46 de la Convention précitée, il appartient au législateur de concevoir et d'aménager, en tenant compte des spécificités de chaque contentieux ainsi que des exigences de la sécurité juridique, des procédures permettant à la partie lésée d'être rétablie le plus complètement possible dans ses droits.


Met die onmiddellijke inwerkingtreding heeft de wetgever zo vlug als mogelijk klaarheid willen scheppen in de interpretatie van artikel 235ter, § 2, van het Wetboek van strafvordering, in overeenstemming met het voormelde arrest van het Hof van Cassatie van 28 oktober 2008.

Par cette entrée en vigueur immédiate, le législateur a voulu apporter au plus vite la clarté sur l'interprétation de l'article 235ter, § 2, du Code d'instruction criminelle, en conformité avec l'arrêt précité de la Cour de cassation du 28 octobre 2008.


Overwegende dat de wetgever een tegemoetkoming heeft voorzien in de verplaatsingskosten van de ouders of de voogden van gehospitaliseerde kinderkankerpatiënten; overwegende dat de Koning de nodige maatregelen dient te nemen opdat deze sociaal belangrijke tegemoetkoming kan worden toegekend aan de rechthebbenden; overwegende dat dit besluit zo spoedig mogelijk moet worden genomen en bekendgemaakt opdat de rechthebbenden zo vlug mogelijk deze tegemoetkoming kunnen genieten;

Considérant que le législateur a prévu une intervention dans les frais de déplacement des parents ou tuteurs d'enfants hospitalisés atteints d'un cancer; considérant que le Roi doit prendre les mesures nécessaires pour que cette intervention, importante sur le plan social, puisse être octroyée aux bénéficiaires; considérant que cet arrêté doit être adopté et publié le plus rapidement possible afin que les assurés puissent bénéficier le plus rapidement possible de cette intervention;


Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat voor de goede werking van de dienst is vereist dat de hervorming van de federale politie, gewild door de wetgever bij de wet van 20 juni 2006 tot wijziging van bepaalde teksten betreffende de geïntegreerde politie, zo vlug mogelijk wordt geïmplementeerd.

Vu l'urgence motivée par la circonstance que le bon fonctionnement du service nécessite que la réforme de la police fédérale, voulue par le législateur par la loi du 20 juin 2006 portant modification de divers textes relatifs à la police intégrée, soit implémentée au plus vite.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat dit ontwerp van besluit zo vlug mogelijk moet worden aangenomen en bekendgemaakt, aangezien het academiejaar 2006-2007 al begonnen is en het ontwerp van besluit een uitvoeringsmaatregel is die nodig is voor de toepassing van het decreet van 30 juni 2006 tot modernisering van de werking en de financiering van de hogescholen dat in werking treedt voor het academiejaar 2006-2007; dat, zoals vermeld door de afdeling wetgeving in haar advies 40.822/2, de samenstelling va ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est impératif que le présent arrêté soit adopté et publié dans les plus brefs délais dès lors que l'année académique 2006-2007 a déjà débuté, et que l'arrêté en projet est une mesure d'exécution nécessaire à l'application du décret du 30 juin 2006 modernisant le fonctionnement et le financement des Hautes Ecoles qui entre en vigueur pour l'année académique 2006-2007; qu'il convient en effet, comme l'a observé la section de législation dans son avis 40.822/2, que la composition des Conseils de catégorie dans les Hautes Ecoles organisées par la Communauté française soit arrêtée pour la rentrée académ ...[+++]


Wij zullen dan conclusies moeten formuleren opdat zo vlug mogelijk een doeltreffende wetgeving tot stand kan komen.

Il nous reviendra alors de formuler des conclusions pour aboutir le plus vite possible à une législation efficace.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erika-wetgeving zo vlug' ->

Date index: 2021-11-02
w