Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ernstige misdrijven zullen gaan plegen » (Néerlandais → Français) :

(a) personen ten aanzien van wie redelijke vermoedens bestaan dat zij een strafbaar feit hebben gepleegd of zullen gaan plegen;

les personnes à l'égard desquelles il existe des motifs raisonnables de croire qu'elles ont commis ou sont sur le point de commettre une infraction pénale;


J. overwegende dat corruptie tot maatschappelijke schade en schendingen van de grondrechten leidt, omdat misdaadorganisaties corruptie gebruiken om andere ernstige misdrijven te kunnen plegen, zoals mensenhandel; overwegende dat een doeltreffend, onafhankelijk en onpartijdig rechtsstelsel van essentieel belang is voor de rechtsstaat en om erop toe te zien dat de grondrechten en burgerlijke vrijheden van de Europese burgers worden beschermd;

J. considérant que la corruption entraîne un préjudice social et viole les droits fondamentaux, car elle est utilisée par des groupes de criminalité organisée pour commettre d'autres délits graves, comme la traite des êtres humains; considérant qu'un système judiciaire efficace, indépendant et impartial est essentiel pour caractériser l'état de droit et pour garantir la protection des droits fondamentaux et des libertés civiles des citoyens européens;


J. overwegende dat corruptie tot maatschappelijke schade en schendingen van de grondrechten leidt, omdat misdaadorganisaties corruptie gebruiken om andere ernstige misdrijven te kunnen plegen, zoals mensenhandel; overwegende dat een doeltreffend, onafhankelijk en onpartijdig rechtsstelsel van essentieel belang is voor de rechtsstaat en om erop toe te zien dat de grondrechten en burgerlijke vrijheden van de Europese burgers worden beschermd;

J. considérant que la corruption entraîne un préjudice social et viole les droits fondamentaux, car elle est utilisée par des groupes de criminalité organisée pour commettre d'autres délits graves, comme la traite des êtres humains; considérant qu'un système judiciaire efficace, indépendant et impartial est essentiel pour caractériser l'état de droit et pour garantir la protection des droits fondamentaux et des libertés civiles des citoyens européens;


De nationale vertegenwoordiging van de desbetreffende lidstaat stelt voor in het SIS personen op te nemen ten aanzien waarvan op basis van bepaalde voorvallen de overtuiging bestaat dat ze ernstige misdrijven zullen gaan plegen, met geweld of met het dreigen met geweld.

La représentation nationale en question propose l'enregistrement dans le système SIS des personnes dont on a acquis la conviction, sur la base de certains faits, qu'elles allaient commettre des actes criminels graves faisant appel à la violence ou à la menace de violence.


De nationale vertegenwoordiging van de betroffen lidstaat stelt voor in het SIS personen op te nemen ten aanzien waarvan op basis van bepaalde voorvallen de overtuiging bestaat dat ze ernstige misdrijven zullen gaan plegen, met geweld of met het dreigen met geweld.

La représentation nationale en question propose l'enregistrement dans le système SIS des personnes dont on a acquis la conviction, sur la base de certains faits, qu'elles allaient commettre des actes criminels graves faisant appel à la violence ou à la menace de violence.


Evenwel, wanneer het verzamelen van deze gegevens beschermd door het beroepsgeheim of het bronnengeheim van journalisten, zou leiden tot de ontdekking van ernstige aanwijzingen over het plegen van een misdaad of wanbedrijf of, tot de ontdekking op grond van een redelijk vermoeden van te plegen of reeds gepleegde maar nog niet aan het licht gebrachte strafbare feiten en die een ernstige bedreiging uitmaken of zouden ...[+++]

Toutefois, si le recueil de ces données couvertes par le secret professionnel ou le secret des sources des journalistes devait donner lieu à la découverte d'indices sérieux relatifs à la commission d'un crime ou d'un délit ou à la découverte, sur la base d'une suspicion raisonnable, que des faits punissables vont être commis ou ont été commis mais ne sont pas encore connus et qui constituent ou constitueraient une menace grave pour l'intégrité physique d'une ou de plusieurs personnes en ce compris les infractions terroristes visées à l'article 137 du Code pénal, le service de renseignement concerné porte ces données sans délai à la conna ...[+++]


Infiltratie : is een bijzondere opsporingsmethode die erin bestaat dat een politieambtenaar onder een verdichte identiteit contact neemt of onderhoudt met personen die aan zware misdadige activiteiten deelnemen, of over wie objectieve gegevens bestaan die laten vermoeden dat ze ernstige misdrijven plegen of dat ze op het punt staan deze te plegen (25).

L'infiltration : est une technique particulière de recherche qui consiste, pour un fonctionnaire de police, à entrer, sous une identité fictive en contact ou à maintenir celui-ci avec des individus qui participent à des activités criminelles graves, ou à l'égard desquels existent des éléments objectifs qui laissent présumer qu'ils commettent des délits graves ou qu'ils sont sur le point de le faire (25).


Dit verbod wordt echter opgeheven indien die informatie zou leiden tot het ontdekken van een misdrijf of van ernstige aanwijzingen inzake het plegen van een misdrijf dat een ernstige bedreiging vormt of zou kunnen vormen voor de fysieke integriteit van een of meerdere personen, inclusief de terroristische misdrijven.

Toutefois, cette interdiction est levée si ces informations devaient donner lieu à la découverte d'une infraction ou d'indices sérieux relatifs à la commission d'une infraction qui constitue ou pourrait constituer une menace grave pour l'intégrité physique d'une ou de plusieurs personnes, en ce compris les infractions terroristes.


De artikelen 90ter en volgende van het Wetboek van strafvordering voorzien in de mogelijkheid voor de onderzoeksrechter, voor bepaalde ernstige misdrijven, of voor de procureur des Konings, voor een beperkt aantal misdrijven bij ontdekking op heterdaad, om over te gaan tot het kennisnemen van en de bewaring van privé-communicatie en -telecommunicatie tijdens de overzending ervan.

Les articles 90ter et suivants du Code d'instruction criminelle prévoient la possibilité pour le juge d'instruction pour certaines infractions graves, ou pour le procureur du roi pour un nombre restreint d'infractions graves en cas de flagrant délit, de procéder à la prise de connaissance et à l'enregistrement, pendant leur transmission, des communications et télécommunications privées.


De artikelen 90ter en volgende van het Wetboek van strafvordering voorzien in de mogelijkheid voor de onderzoeksrechter, voor bepaalde ernstige misdrijven, of voor de procureur des Konings, voor een beperkt aantal misdrijven bij ontdekking op heterdaad, om over te gaan tot het kennisnemen van en de bewaring van privé-communicatie en -telecommunicatie tijdens de overzending ervan.

Les articles 90ter et suivants du Code d'instruction criminelle prévoient la possibilité pour le juge d'instruction pour certaines infractions graves, ou pour le procureur du roi pour un nombre restreint d'infractions graves en cas de flagrant délit, de procéder à la prise de connaissance et à l'enregistrement, pendant leur transmission, des communications et télécommunications privées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ernstige misdrijven zullen gaan plegen' ->

Date index: 2024-09-07
w