Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ertoe verplicht uiterlijk » (Néerlandais → Français) :

17 MAART 2016. - Besluit van de Regering tot uitvoering van het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20; Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; Gelet op het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport, de artikelen 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 en 30; Gelet op het advies van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 7 maart 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 maa ...[+++]

17 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement portant exécution du décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 20; Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, l'article 7; Vu le décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport, les articles 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 et 30; Vu l'avis rendu par le Conseil du sport de la Communauté germanophone le 7 mars 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 mars 2016; Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en ...[+++]


Het ontwerp werd op 18 februari 2002 geëvoceerd op verzoek van vijftien senatoren, wat de Senaat ertoe verplicht om uiterlijk op 6 mei 2002 over te gaan tot de eindstemming.

Il a été évoqué le 18 février 2002 à la demande de quinze sénateurs, ce qui oblige le Sénat à procéder au vote final le 6 mai 2002 au plus tard.


Mevrouw de T' Serclaes betreurt dat men het parlement ertoe verplicht dit wetsontwerp inderhaast te bespreken, terwijl kaderbesluit 2003/577/IBZ van de Raad van 22 juli 2003 bepaalt dat de lidstaten hun nationale wetgeving uiterlijk tegen 2 augustus 2005 aan de bepalingen van het kaderbesluit moeten aanpassen.

Mme de T' Serclaes regrette que l'on impose au parlement d'examiner le présent projet de loi dans l'urgence alors que la décision-cadre 2003/577/JAI du Conseil du 22 juillet 2003 prévoit que les États membres doivent mettre leur législation nationale en conformité avec les dispositions de la décision-cadre au plus tard pour le 2 août 2005.


Na verlenging van de onderzoekstermijn, is de Senaat ertoe verplicht om uiterlijk op 14 juni 2002 over te gaan tot de eindstemming over dit ontwerp.

Après prolongation du délai d'examen, le Sénat s'est vu contraint de procéder au vote final de ce projet au plus tard le 14 juin 2002.


Mevrouw de T' Serclaes betreurt dat men het parlement ertoe verplicht dit wetsontwerp inderhaast te bespreken, terwijl kaderbesluit 2003/577/IBZ van de Raad van 22 juli 2003 bepaalt dat de lidstaten hun nationale wetgeving uiterlijk tegen 2 augustus 2005 aan de bepalingen van het kaderbesluit moeten aanpassen.

Mme de T' Serclaes regrette que l'on impose au parlement d'examiner le présent projet de loi dans l'urgence alors que la décision-cadre 2003/577/JAI du Conseil du 22 juillet 2003 prévoit que les États membres doivent mettre leur législation nationale en conformité avec les dispositions de la décision-cadre au plus tard pour le 2 août 2005.


Het ontwerp werd op 18 februari 2002 geëvoceerd op verzoek van vijftien senatoren, wat de Senaat ertoe verplicht om uiterlijk op 6 mei 2002 over te gaan tot de eindstemming.

Il a été évoqué le 18 février 2002 à la demande de quinze sénateurs, ce qui oblige le Sénat à procéder au vote final le 6 mai 2002 au plus tard.


Het voorstel omvat een herzieningsclausule die de Commissie ertoe verplicht uiterlijk vier jaar na de inwerkingtreding van de richtlijn verslag uit te brengen aan het Europees Parlement en de Raad over de toepassing ervan en in voorkomend geval over de noodzaak de richtlijn te herzien, met name wat betreft de wenselijkheid om gemeenschappelijke minimumvoorschriften in te voeren met betrekking tot soorten en niveaus van strafrechtelijke sancties.

La proposition comprend une clause de révision imposant à la Commission, dans un délai de quatre ans après l’entrée en vigueur de la directive, de faire rapport au Parlement européen et au Conseil sur son application et, au besoin, sur la nécessité de procéder à son réexamen, notamment en ce qui concerne l’opportunité d’introduire des règles minimales communes relatives au type et au niveau des sanctions pénales.


Behalve aan de aanbeveling van de ICCAT is de EU ook gebonden aan de kaderrichtlijn voor de mariene strategie, welke de lidstaten ertoe verplicht om uiterlijk in 2020 een "goede situatie van het milieu" te realiseren.

Indépendamment de la recommandation de la CICTA, l'Union est également liée par la directive-cadre "stratégie pour le milieu marin", qui oblige les États membres à parvenir à "un bon état écologique" au plus tard en 2020.


Het besluit verplicht de lidstaten ertoe het betrokken spectrum uiterlijk op 30 juni 2014 open te stellen en legt geharmoniseerde technische voorwaarden vast om het naast elkaar bestaan van verschillende technologieën mogelijk te maken.

Cette décision fait obligation aux États membres d'ouvrir les bandes concernées le 30 juin 2014 au plus tard et établit les conditions techniques harmonisées permettant la coexistence des différentes technologies.


Ook al verplicht deze bepaling de Europese Unie ertoe het tariefcontingent voor ACS-rum uiterlijk in het laatste jaar dat de huidige Overeenkomst van Lomé geldig is definitief af te schaffen - d.w.z. in het jaar 2000 - dan nog geeft zij de Europese Unie de gelegenheid om de wijze waarop dit contingent wordt afgeschaft voor een overgangsperiode vast te stellen, waarbij rekening wordt gehouden met de situatie van en de vooruitzichten voor de communautair ...[+++]

Tout en obligeant l'Union Européenne à supprimer définitivement le contingent tarifaire sur le rhum ACP au plus tard dans la dernière année de validité de l'actuelle Convention de Lomé, c'est-à-dire dans l'an 2000, cette disposition permet à l'Union Européenne de déterminer, pour une période de transition, des modalités de cette suppression, en tenant compte de la situation et des perspectives du marché communautaire et des exportations des Etats ACP.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ertoe verplicht uiterlijk' ->

Date index: 2023-07-28
w