Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ervaringen heeft namelijk " (Nederlands → Frans) :

Een aantal recent opgedane ervaringen heeft namelijk belangrijke vragen opgeworpen, onder meer of Europa over voldoende gasvoorraden beschikt om onderbrekingen in de voorziening op korte termijn te overbruggen.

Les problèmes récents ont soulevé, entre autres questions importantes, celle de savoir si les stocks de gaz de l’Europe permettraient de faire face à des ruptures d’approvisionnement à brève échéance.


[35] Het actieplan bevestigt het doel van de Commissie, namelijk om de omvang van het acquis communautaire vóór januari 2005 met ten minste 25% te verminderen en kondigt een initiatief van de Commissie tot een vereenvoudigingsprogramma aan, dat voortbouwt op de ervaringen met bijvoorbeeld het SLIM-initiatief (vereenvoudiging van de wetgeving van de interne markt), dat tot doel heeft de internemarktwetgeving te stroomlijnen.

[35] Le plan d'action confirme l'objectif de la Commission de réduire le volume de l'acquis communautaire d'au moins 25 % d'ici à la fin 2004 et annonce son initiative de programme de simplification fondé sur l'expérience acquise, par exemple, dans le cadre de l'exercice SLIM (Simplification de la législation relative au marché intérieur) visant à rationaliser la législation relative au marché intérieur.


Een aantal recent opgedane ervaringen heeft namelijk belangrijke vragen opgeworpen, onder meer of Europa over voldoende gasvoorraden beschikt om onderbrekingen in de voorziening op korte termijn te overbruggen.

Les problèmes récents ont soulevé, entre autres questions importantes, celle de savoir si les stocks de gaz de l’Europe permettraient de faire face à des ruptures d’approvisionnement à brève échéance.


Wat het tweede door de geachte afgevaardigde aan de orde gestelde punt betreft, namelijk de vraag of het uitbreidingsproces een weerslag heeft op het integratietempo, wil de Commissie erop wijzen dat de ervaringen hebben aangetoond dat uitbreidingen vaak de aanzet geven tot nieuwe ontwikkelingen, zoals de interne markt, het Verdrag van Maastricht of de opstelling van de Europese Grondwet.

En ce qui concerne le deuxième point de l’honorable parlementaire, à savoir si le processus d’élargissement influe sur le rythme d’intégration, la Commission voudrait souligner que l’expérience montre que l’élargissement de l’UE a souvent imprimé un élan à de nouveaux développements tels que le marché unique, le traité de Maastricht et l’élaboration de la Constitution européenne.


[35] Het actieplan bevestigt het doel van de Commissie, namelijk om de omvang van het acquis communautaire vóór januari 2005 met ten minste 25% te verminderen en kondigt een initiatief van de Commissie tot een vereenvoudigingsprogramma aan, dat voortbouwt op de ervaringen met bijvoorbeeld het SLIM-initiatief (vereenvoudiging van de wetgeving van de interne markt), dat tot doel heeft de internemarktwetgeving te stroomlijnen.

[35] Le plan d'action confirme l'objectif de la Commission de réduire le volume de l'acquis communautaire d'au moins 25 % d'ici à la fin 2004 et annonce son initiative de programme de simplification fondé sur l'expérience acquise, par exemple, dans le cadre de l'exercice SLIM (Simplification de la législation relative au marché intérieur) visant à rationaliser la législation relative au marché intérieur.


Haar grootmoeder is namelijk uitsluitend aangewezen op de informatie en ervaringen die zij heeft en kan daarom niet begrijpen waarom deze jonge vrouw actief is in de organisatie OTPOR.

Elle ne peut donc pas comprendre que sa petite-fille soit engagée dans l'organisation OTPOR.


Sommige leden opperden de mogelijkheid om bepaalde onderdelen van Verklaring nr. 13 dezelfde rechtskracht als het Verdrag te geven. De ervaringen van de jongste jaren pleiten voor een formule die haar diensten bewezen heeft, namelijk COSAC, een conferentie bestaande uit vertegenwoordigers van de commissies voor Europese zaken van de nationale parlementen en een delegatie van het Europees Parlement.

Certains membres ont évoqué la possibilité de donner force de traité à certains éléments de la déclaration no 13. L'expérience acquise au cours de ces années recommande de retenir une formule qui fonctionne bien, à savoir la COSAC, une conférence formée de représentants des commissions des affaires européennes des parlements nationaux et d'une délégation du Parlement européen.


Het bijeenbrengen, in de studie- en actiegroep SpamSquad, van persoonlijkheden uit de academische wereld, vertegenwoordigers van de overheid, juristen en vaklui uit de sector, heeft in ieder geval reeds tot een resultaat geleid dat misschien minder zichtbaar maar zeker zo belangrijk is, namelijk een beter inzicht van de spamming-problematiek in haar geheel, meer begrip voor de specifieke benadering van iedereen door de verschillende ervaringen samen te ...[+++]

En tout état de cause, la réunion au sein de la cellule de réflexion et d'action SpamSquad, de personnalités issues du monde académique, de représentants des pouvoirs publics, de juristes et de professionnels du secteur a déjà permis d'obtenir un résultat moins visible mais tout aussi important: une meilleure appréhension de la problématique du spamming dans sa globalité, par une meilleure compréhension des approches spécifiques de chacun et une mise en commun des expériences vécues.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervaringen heeft namelijk' ->

Date index: 2023-05-03
w