Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "essentiële onderdelen bij de wetshandeling geregeld moeten " (Nederlands → Frans) :

Overeenkomstig artikel 290 VWEU kunnen uitsluitend niet-essentiële onderdelen van de wetshandeling aan de Commissie worden gedelegeerd, terwijl essentiële onderdelen bij de wetshandeling geregeld moeten worden.

Selon l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, seuls les éléments non essentiels de l'acte législatif peuvent être délégués à la Commission, alors que les éléments essentiels sont réservés à l'acte législatif.


Overeenkomstig artikel 290 VWEU kunnen alleen niet-essentiële onderdelen van de wetshandeling aan de Commissie worden gedelegeerd, terwijl de essentiële onderdelen bij de wetshandeling geregeld moeten worden.

Selon l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, seuls les éléments non essentiels de l'acte législatif peuvent être délégués à la Commission, alors que les éléments essentiels d'un domaine sont réservés à l'acte législatif.


De bijlagen I en VII bij de richtlijn bevatten essentiële onderdelen; alle eventuele wijzigingen daarin moeten dan ook worden onderworpen aan de gewone wetgevingsprocedure.

Les annexes I à VII de la directive contiennent des éléments de fond. Toute modification de ces éléments doit, dès lors, faire l'objet de la procédure législative ordinaire.


Voor tal van essentiële onderdelen van de politiehervorming, de AIK's, de CIC's, de technopreventieve adviseurs, moeten men kunnen terugvallen op het Calogpersoneel.

Il faut, pour plusieurs organes issus de la réforme des polices, c'est-à-dire pour les CIA, les CIC et les conseillers en technoprévention, notamment, que l'on puisse faire davantage appel à du personnel Calog.


Voor tal van essentiële onderdelen van de politiehervorming, de AIK's, de CIC's, de technopreventieve adviseurs, moeten men kunnen terugvallen op het Calogpersoneel.

Il faut, pour plusieurs organes issus de la réforme des polices, c'est-à-dire pour les CIA, les CIC et les conseillers en technoprévention, notamment, que l'on puisse faire davantage appel à du personnel Calog.


Daaruit wordt ondermeer afgeleid dat de essentiële kenmerken van het statuut van het personeel van de rijkswacht en, bij afleiding, ook van de federale politie bij wet geregeld moeten worden.

Il en résulte entre autres que les caractéristiques essentielles du statut du personnel de la gendarmerie et, par conséquent, de celui de la police fédérale sont réglées par la loi.


Daar het maatregelen van algemene strekking betreft die bedoeld zijn om niet-essentiële onderdelen van deze verordening te wijzigen, onder meer door er nieuwe niet-essentiële onderdelen aan toe te voegen, moeten zij worden vastgesteld volgens de regelgevingsprocedure met toetsing van artikel 5 bis van Besluit 1999/468/EG.

Ces mesures étant de portée générale et ayant pour objet la modification d’éléments non essentiels du présent règlement, y compris en le complétant par de nouveaux éléments non essentiels, il y a lieu de les arrêter selon la procédure de réglementation avec contrôle visée à l’article 5 bis de la décision 1999/468/CE.


In werkelijkheid volstaat de gezamenlijke lezing van de onderdelen 3° en 8° van artikel 77, eerste lid, van de Grondwet om te besluiten dat de organisatie, de bevoegdheid en de taak van de administratieve rechtscolleges wel degelijk moeten worden geregeld volgens de werkwijze van het volledige bicamerisme.

En réalité, une interprétation combinée des 3° et 8° de l'article 77, alinéa 1 , de la Constitution suffit à indiquer que l'organisation, la compétence et les attributions des juridictions administratives relèvent bien du bicaméralisme égalitaire.


In werkelijkheid volstaat de gezamenlijke lezing van de onderdelen 3º en 8º van artikel 77, eerste lid, van de Grondwet om te besluiten dat de organisatie, de bevoegdheid en de taak van de administratieve rechtscolleges wel degelijk moeten worden geregeld volgens de werkwijze van het volledige bicamerisme.

En réalité, une interprétation combinée des 3º et 8º de l'article 77, alinéa 1 , de la Constitution suffit à conclure que l'organisation, la compétence et les attributions des juridictions administratives relèvent bien du bicaméralisme égalitaire.


Aangezien het hier maatregelen van algemene strekking betreft die ten doel hebben niet-essentiële onderdelen van deze verordening te wijzigen door er nieuwe niet-essentiële onderdelen aan toe te voegen, moeten zij worden vastgesteld volgens de regelgevingsprocedure met toetsing van artikel 5 bis van Besluit 1999/468/EG.

Étant donné que ces mesures ont une portée générale et ont pour objet de modifier des éléments non essentiels du présent règlement en le complétant par de nouveaux éléments non essentiels, elles doivent être arrêtées selon la procédure de réglementation avec contrôle prévue à l'article 5 bis de la décision 1999/468/CE.


w