Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-niveau een oplossing moeten krijgen » (Néerlandais → Français) :

De heer Pöttering is van mening dat nationale aangelegenheden vanzelfsprekend op nationaal niveau en EU-aangelegenheden op EU-niveau een oplossing moeten krijgen maar dat er ook een « gemengde zone » bestaat.

M. Pöttering pense que les matières nationales doivent évidemment être réglées au niveau national et que les matières européennes doivent l'être au niveau de l'UE, mais qu'il existe aussi une « zone grise ».


De heer Lesiw antwoordt op de vraag in verband met de zelfstandigen dat de problemen in dit verband dringend een oplossing moeten krijgen.

À la question concernant les indépendants, M. Lesiw répond que les problèmes y afférents doivent être réglés d'urgence.


De vraagstukken die in de eerste plaats een oplossing moeten krijgen, zijn de volgende : de samenstelling van de Commissie, de beslissing bij meerderheid in de Raad en de weging van de stemmen in de Raad.

Les questions appelant en premier lieu une réponse sont les suivantes : composition de la Commission, décision majoritaire au Conseil et pondération des voix au Conseil.


Daarin zou het algemene rechtskader moeten worden vastgelegd, en bepaald moeten worden hoe de e-justitiestrategie op Europees niveau concreet gestalte zal krijgen.

Cet acte devrait définir le cadre juridique général et les moyens de mettre en œuvre concrètement une stratégie concernant la justice en ligne au niveau européen.


Omdat exploitanten een redelijke termijn moeten krijgen om zich op technisch niveau voor te bereiden op het invoeren van de afzonderlijke verkoop van gereguleerde retailroamingdiensten, zullen de structurele maatregelen pas na een bepaalde periode resulteren in een reële interne markt met voldoende concurrentie.

Cependant, la mise en œuvre de la vente séparée de services d’itinérance au détail réglementés suppose une période d’adaptation technique raisonnable pour les opérateurs et les mesures structurelles ne déboucheront dès lors sur un authentique marché intérieur suffisamment concurrentiel qu’après un certain temps.


Het belang dat in het kader van het EU-beleid voor ontwikkelingssamenwerking aan het bestuur wordt gehecht, zou concrete vorm moeten krijgen in (1) een geharmoniseerde politieke aanpak op Europees niveau en (2) gecoördineerde aanvullende steun voor de hervormingsmaatregelen van de partnerlanden, uitgaande van de behaalde resultaten en de geloofwaardigheid van de verbintenissen voor de toekomst.

L’importance accordée à la gouvernance dans le cadre de la politique de coopération au développement de l’UE devrait se traduire (1) par une approche politique harmonisée au niveau européen et (2) par des appuis additionnels coordonnés aux efforts de réforme des pays partenaires, en fonction des résultats obtenus et de la crédibilité des engagements pour le futur.


Om het gebruik van milieukeurregelingen op nationaal en EU-niveau een duwtje te geven, zouden deze regelingen meer overheidsgeld moeten krijgen.

Si l'on veut encourager la mise en oeuvre de programmes d'étiquetage écologique au niveau national et européen, il faut renforcer le financement public de ces dispositifs.


Overwegende dat om de operationaliteit van de beweegbare kunstwerken in stand te houden, onverwijld bijkomend personeel moet worden aangeworven en dat, om problemen op de werkvloer te vermijden, de huidige personeelsleden simultaan de kans moeten krijgen om te bevorderen tot niveau D in de nieuwe functie van binnenvaartbegeleider;

Considérant qu'en vue d'assurer le fonctionnement opérationnel des ouvrages d'art, il s'impose d'urgence de recruter du personnel supplémentaire et que, pour éviter des problèmes sur les lieux concernés, les membres du personnel actuels doivent simultanément avoir la possibilité de promouvoir au niveau D dans la nouvelle fonction de conducteur de la navigation intérieure.


De problematiek van het frauduleus verkrijgen van de nationaliteit dateert dus niet van gisteren en had al veel eerder een oplossing moeten krijgen.

La problématique de l'acquisition frauduleuse de la nationalité ne date donc pas d'hier et aurait dû être résolue depuis longtemps déjà.


De problemen die door het advies op de korrel worden genomen, zouden dankzij de lopende hervorming een oplossing moeten krijgen.

La réforme en cours devrait résoudre une partie des problèmes épinglés par cet avis.


w