Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu-schepen zoveel tonijn mogen vangen " (Nederlands → Frans) :

Terwijl de EU-schepen zoveel tonijn mogen vangen als ze kunnen (er is geen maximum), is in het protocol wel een maximum vastgesteld voor de financiële bijdrage voor een bepaald jaar, nl. het dubbele van het hierboven vermelde bedrag (1.190.000 euro).

Cependant, étant donné que les navires de l’UE peuvent pêcher autant de thons qu’ils peuvent (il n’y a pas de plafond), le protocole prévoit un montant annuel total maximum du double du montant de 595 000 €, à savoir 1,19 millions d’euros.


De jaarlijkse financiële tegenprestatie die de EU aan Gabon betaalt om tonijn en andere over grote afstanden trekkende soorten te mogen vangen, bedraagt 1 350 000 euro.

La possibilité de pêcher le thon et d'autres espèces de grands migrateurs donne lieu à une contrepartie financière annuelle de 1 350 000 euros que l'Union verse au Gabon.


Het akkoord voorziet erin dat Europese schepen voor de Marokkaanse kusten voor 44 000 ton vis mogen gaan vangen, wat echter een marginaal deel is van de Europese behoefte van 13 miljoen ton.

Celui-ci autorise les bateaux européens à pêcher 44 000 tonnes de poisson au large des côtes marocaines, ce qui ne représente qu'une part marginale des 13 millions de tonnes dont l'UE a besoin.


18. verzoekt de Gemeenschap het voortouw te nemen bij de ontwikkelingsprogramma's van de regionale tonijnvisserijorganisaties om de vlootcapaciteit van de tonijnvisserij aan de beschikbare bestanden aan te passen, door onder meer gebruik te maken van lijsten van namen van schepen die aan de betreffende voorschriften voldoen en op tonijn mogen vissen en ...[+++]

18. demande instamment à la Communauté de prendre l'initiative de développer dans le cadre des organisations régionales de pêche au thon des programmes visant à adapter la capacité des flottes de pêche au thon aux ressources disponibles, en ayant notamment recours à des listes de noms de navires particuliers qui respectent les règles en vigueur et sont autorisés à pêcher ou de ceux qui ne les respectent pas et sont proscrits et susceptibles d'entraîner l'imposition de mesures commerciales rigoureuses; souligne que de telles actions exigeront une coopération entre les différentes ORP;


In deze aanpassing dient ook voldoende aandacht te worden besteed aan de strijd tegen overbevissing door illegale vaartuigen die onder een goedkope vlag varen. Eventueel kunnen er, zoals in het verslag wordt aanbevolen, lijsten worden opgesteld met namen van schepen die aan de betreffende voorschriften voldoen en op tonijn mogen vissen en kunnen er commerciële sancties worden opgelegd aan s ...[+++]

Cette adaptation doit inclure la lutte contre la surexploitation des ressources halieutiques pratiquée par des navires illégaux battant pavillon de complaisance et pourrait entraîner, comme le rapport l’envisage, l’établissement d’une liste de ces navires qui respectent les règles en vigueur et qui seront autorisés à pêcher et l’imposition de sanctions commerciales pour les navires qui ne respectent pas ces règles.


In de eerste plaats is het noodzakelijk te komen tot een beperking van de tonijnvangstcapaciteit in de wereld, hoofdzakelijk door instelling van een mondiaal register voor schepen die op tonijn mogen vissen en een gesloten exploitatieregeling voor de bestanden, waarbij rekening wordt gehouden met de behoeften van de ontwikkelingslanden.

Tout d'abord, il est nécessaire d'instaurer une limitation de la capacité de pêche thonière dans le monde, principalement au moyen d'un recensement à l'échelle internationale des navires autorisés ainsi que d'un régime d'exploitation fermé des ressources, en tenant compte des besoins des pays en développement.


1. De kapiteins van communautaire vissersvaartuigen die in de zone mogen vissen, melden hun nationale autoriteiten de schepen van niet-verdragsluitende partijen die zij waargenomen hebben en waarvan verondersteld wordt of bekend is dat zij in de zone op grootoogtonijn, geelvintonijn of gestreepte tonijn vissen.

1. Les capitaines de navires de pêche communautaires autorisés à pêcher dans la zone transmettent à leurs autorités nationales leurs observations concernant des navires de parties non contractantes présumés ou connus comme pêchant le thon obèse, le thon albacore et le listao dans la zone.


1. De kapiteins van communautaire vissersvaartuigen die in de zone mogen vissen, melden hun nationale autoriteiten de schepen van niet-verdragsluitende partijen die zij waargenomen hebben en waarvan vermoed wordt of bekend is dat zij in de zone op grootoogtonijn, geelvintonijn of gestreepte tonijn vissen.

1. Les capitaines de navires de pêche communautaires autorisés à pêcher dans la zone transmettent à leurs autorités nationales leurs observations concernant des navires de parties non contractantes présumés ou connus comme pêchant le thon obèse, le thon albacore et le listao dans la zone.


Deze verordening bepaalt dat vaartuigen uit de Gemeenschap 7500 ton tonijn per jaar mogen vangen en dat daarvoor een financiële compensatie van 1.218.750 ecu voor de totale duur van het protocol zal worden betaald; als vaartuigen uit de Gemeenschap in de wateren van Mauritius een grotere hoeveelheid tonijn vangen, wordt bovengenoemde compensatie verhoogd met 50 ecu per ton extra.

Ce règlement fixe les possibilités de pêche de 7 500 tonnes de thon par an par les bateaux de la Communauté, moyennant une compensation financière de 1 218 750 écus pour la durée totale du protocole; si les captures de thonidés effectuées dans les eaux mauriciennes par les bateaux de la Communauté dépassent cette quantité, le montant précité est majoré de 50 écus par tonne additionnelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-schepen zoveel tonijn mogen vangen' ->

Date index: 2022-04-06
w