Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eupen of door het team sankt-vith volgens » (Néerlandais → Français) :

Indien, na de datum van inwerkingtreding van dit besluit, dezelfde heffingen worden hernomen in documenten van welke aard ook die relevant zouden zijn voor het Ontvangkantoor btw van Verviers, worden hun inning en invordering verzekerd door het Team Eupen of door het Team Sankt-Vith volgens het geval, volgens de verdeling vastgesteld in bijlage 3.

Si, postérieurement à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, ces mêmes cotisations sont reprises dans des documents de quelque nature qu'ils soient comme relevant du bureau de recette T.V.A. de Verviers, leur perception et leur recouvrement sont assurés par le Team d'Eupen ou par le Team de Saint-Vith selon le cas, selon la répartition fixée dans l'annexe 3.


De inning en invordering van de heffingen die, voor de inwerkingtreding van dit besluit, behoren tot het Ontvangkantoor btw van Verviers, worden, te rekenen vanaf de inwerkingtreding van dit besluit, volgens het geval, aan het Team Eupen of aan het Team Sankt-Vith, volgens de verdeling vastgesteld in bijlage 3, toevertrouwd.

La perception et le recouvrement des cotisations qui relèvent du bureau de recette T.V.A. de Verviers, antérieurement à l'entrée en vigueur du présent arrêté, sont confiés à compter de la date d'entrée en vigueur de ce dernier, selon le cas, au Team d'Eupen ou au Team de Saint-Vith, selon la répartition fixée dans l'annexe 3.


Indien, na datum van inwerkingtreding van dit besluit, dezelfde schuldvorderingen worden opgenomen in documenten ongeacht hun aard en materiële vorm, uitgaand van het btw-ontvangkantoor Verviers, wordt hun invordering verzekerd door het Team Eupen of door het Team Sankt-Vith, naar gelang het geval, vastgesteld volgens de verdeling in bijlage 3.

Si, postérieurement à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, ces mêmes créances sont reprises dans des documents de quelque nature qu'ils soient et quel qu'en soit le support matériel, comme relevant du bureau de recette T.V.A. de Verviers, leur recouvrement est assuré par le Team d'Eupen ou par le Team de Saint-Vith selon le cas, selon la répartition fixée dans l'annexe 3.


Indien de schuldvorderingen opgemaakt worden namens het btw-ontvangkantoor Verviers, na datum van inwerkingtreding van dit besluit, en zij opgenomen worden in documenten ongeacht hun aard en materiële vorm, uitgaand van deze laatste, wordt hun invordering evenzo verzekerd door het Team Eupen of het Team Sankt-Vith, volgens voormelde verdeling.

De même, si des créances sont établies au nom du Bureau de recette T.V.A. de Verviers postérieurement à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, et qu'elles sont reprises dans des documents de quelque nature qu'ils soient et quel qu'en soit le support matériel comme relevant de ce dernier, leur recouvrement est assuré par le Team d'Eupen ou par le Team de Saint-Vith, selon ladite répartition.


De invordering van schuldvorderingen die, voorafgaand aan de inwerkingtreding van dit besluit, viel onder de bevoegdheid van het ontvangkantoor van het Centraal btw-Kantoor voor Buitenlandse Belastingplichtigen, blijft, vanaf datum van inwerkingtreding van dit besluit, naar gelang het geval, toevertrouwd aan het Team Bijzondere Invordering Gent, aan het Team Bijzondere Invordering Namen of aan het polyvalente Team Sankt-Vith, volgens de taal gebruikt door ...[+++]

Le recouvrement des créances qui relevait du bureau de recette du Bureau central de T.V.A. pour assujettis étrangers, antérieurement à l'entrée en vigueur du présent arrêté, est confié à compter de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, selon le cas, au Team recouvrement Spécial de Gand, au Team recouvrement Spécial de Namur, ou au Team polyvalent de Saint-Vith selon la langue employée par l'administration dans ses rapports ...[+++]


4° in paragraaf 4 wordt het eerste lid vervangen als volgt : "Inzake belasting over de toegevoegde waarde, wanneer de belastingschuldige zijn woonplaats, zijn maatschappelijke zetel, zijn voornaamste inrichting of administratieve zetel in het buitenland heeft, wordt de invordering van de belasting verzekerd door de Teams Bijzondere Invordering, met uitzondering van deze die vallen onder het polyval ...[+++]

; 4° le paragraphe 4, alinéa 1, est remplacé par ce qui suit : « En matière de taxe sur la valeur ajoutée, lorsque le redevable a son domicile, son siège social, son principal établissement ou son siège administratif à l'étranger, le recouvrement de la taxe est assuré par les Teams recouvrement spéciaux, à l'exception de ce qui relève du Team polyvalent de Saint-Vith».


k) in de bepaling onder 8 worden de woorden "de kantons Sankt-Vith en Eupen" vervangen door de woorden "de twee kantons van Eupen-Sankt-Vith";

k) au 8, les mots "des cantons de Saint-Vith et d'Eupen" sont remplacés par les mots "des deux cantons d'Eupen-Saint-Vith";


l) in de bepaling onder 9 worden de woorden "De kantons Eupen en Sankt Vith" vervangen door de woorden "De twee kantons van Eupen-Sankt-Vith".

l) au 9, les mots "Les cantons d'Eupen et de Saint-Vith" sont remplacés par les mots "Les deux cantons d'Eupen-Saint-Vith".


Voorliggend amendement verschilt slechts in die zin van het genoemde wetsvoorstel dat hier niet geopteerd wordt voor de benaming Eupen-Sankt-Vith, maar wel voor een door de autochtonen ingeburgerd begrip Deutschostbelgien.

Le présent amendement ne s'écarte de ladite proposition de loi qu'en ce qu'il opte non pas pour la dénomination Eupen-Saint-Vith, mais pour une notion que les autochtones ont fait leur, à savoir Deutschostbelgien.


- Mijn eerste amendement strekt tot oprichting van een twaalfde kieskring, Eupen-Sankt Vith genaamd, met als hoofdplaats Eupen, de administratieve hoofdplaats van de Oostkantons. Met die kieskring zouden de Duitstaligen vertegenwoordigd kunnen zijn in de Kamer van volksvertegenwoordigers, overeenkomstig artikel 63, §3, van de Grondwet. Deze bepaling luidt als volgt: " De indeling van de leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers over de kieskringen wordt door de Koning ...[+++]

- Mon premier amendement a pour objet de créer une douzième circonscription qui serait dénommée Eupen-Saint-Vith, dont le chef-lieu serait la capitale administrative des cantons de l'Est, soit Eupen, et qui permettrait aux germanophones d'être représentés à la Chambre des représentants, conformément à l'article 63, paragraphe 3 de la Constitution, qui dispose que « la répartition des membres de la Chambre des représentants entre les circonscriptions électorales est mise en rapport avec la population par le Roi ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eupen of door het team sankt-vith volgens' ->

Date index: 2022-12-18
w