Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "euro in betalingen gelden dezelfde " (Nederlands → Frans) :

Dezelfde bron zal ook goed zijn voor 7 miljoen euro aan betalingen.

Cette même source financera également 7 millions d'EUR de crédits de paiement.


(b) materialiteit: betalingen worden van materieel belang beschouwd als een betaling of een reeks betalingen van dezelfde soort meer bedraagt dan 15 000 euro;

(b) l'importance relative: les versements sont considérés comme significatifs si un versement donné, ou un ensemble de versements du même type, est supérieur à 15 000 EUR.


Zo heeft ze meer bepaald aangeklaagd dat sommige winkels leningen op afbetaling aanbieden van 50 000 euro, zonder aankoopverplichting, zonder dat deze onderworpen zijn aan dezelfde wettelijke waarborgen als die welke gelden voor de « klassieke » kredietgevers.

Ainsi, elle a notamment dénoncé le fait que certains magasins offraient des prêts à tempérament de 50 000 euros sans obligation d'achat, sans que ceux-ci ne soient soumis aux mêmes garanties légales que celles prévues pour les intermédiaires de crédits « classiques ».


Voor dit tot een periode van drie jaar beperkte "pakket" van ongeveer 15,4 miljard euro aan vastleggingen en 9 miljard euro in betalingen gelden dezelfde principes en methodologie als die welke van toepassing waren op de tien landen die op 1 mei 2004 tot de Europese Unie zullen toetreden.

Limitée à une période de trois ans, cette enveloppe de quelque 15,4 milliards d'euros en crédits d'engagements et de 9 milliards d'euros en crédits de paiements suit une méthodologie et des principes similaires à ceux appliqués aux dix pays adhérents qui rejoindront l'Union européenne le 1 mai 2004.


1. Voor grensoverschrijdende betalingen en betalingen in euro in één en dezelfde lidstaat worden met inachtneming van de volgende paragrafen dezelfde kosten aangerekend.

1. Les virements transfrontaliers et les paiements en euros à l'intérieur d'un État membre supportent des frais identiques selon les modalités énoncées dans les paragraphes suivants.


Indien deze Britse onderneming betalingen verricht in euro naar de eurozone, zullen de bij de betalingsopdracht aangerekende kosten dezelfde zijn als van een overmaking in euro binnen het Verenigd Koninkrijk terwijl de bij ontvangst van de betaling (eventueel) aangerekende kosten dezelfde zijn als van een binnenlandse overmaking.

Quand cette entreprise britannique fera des paiements en euros en direction de la zone euro, les frais prélevés à l'émission seront les mêmes que pour un virement en euro à l'intérieur du Royaume-Uni, et les frais prélevés à la réception (s'il y en a), les mêmes que pour un virement national.


Met ingang van 1 januari 2002 zijn de kosten die een instelling voor grensoverschrijdende elektronische betalingstransacties in euro tot een bedrag van 50 000 EUR aanrekent dezelfde als de kosten welke dezelfde instelling voor dergelijke betalingen aanrekent binnen de lidstaat waar het kantoor van die instelling dat de grensover ...[+++]

À compter du 1er janvier 2002 , les frais facturés par un établissement pour les opérations de paiement électronique transfrontalières en euro d'un montant maximum de 50 000 euros sont les mêmes que les frais que cet établissement prélève pour des paiements de même montant effectués à l'intérieur de l'État membre dans lequel il est établi.


Met ingang van 1 maart 2002 zijn de kosten die een instelling voor grensoverschrijdende elektronische betalingstransacties in euro tot een bedrag van 50 000 EUR aanrekent dezelfde als de kosten welke dezelfde instelling voor dergelijke betalingen aanrekent binnen de lidstaat waar het kantoor van die instelling dat de grensoversc ...[+++]

À compter du 1er mars 2002 , les frais facturés par un établissement pour les opérations de paiement électronique transfrontalières en euro d'un montant maximum de 50 000 euros sont les mêmes que les frais que cet établissement prélève pour des paiements de même montant effectués à l'intérieur de l'État membre dans lequel il est établi.


Deze voorwaarden gelden in gelijke mate voor beide partijen; de concessies worden echter asymmetrisch toegepast. Dit betekent dat de concessies van de EG het eerst worden uitgevoerd. c. aanpassing van wet- en regelgeving Dit omvat de toezegging van de Middeneuropese landen dat zij dezelfde wetgeving invoeren als in de Gemeenschap op het gebied van: - mededinging, inclusief staatssteun: dezelfde regels als in het Verdrag van Rome - de bescherming van intellectuele, commerciële en industriële eigendom - de liberaliseri ...[+++]

Tous ces éléments sont réciproques, mais les concessions sont mises en oeuvre de manière "asymétrique", c'est-à-dire que celles qui sont consenties par la CE sont appliquées les premières. c. Règles et rapprochement des législations Les pays d'Europe centrale s'engagent à introduire une législation similaire à celle qui s'applique dans la Communauté en ce qui concerne: - les règles de concurrence, y compris les aides d'Etat: règles similaires à celles du traité de Rome; - protection de la propriété intellectuelle, commerciale et indu ...[+++]


- met ingang van 1 juli 2002 zijn de kosten die een instelling voor elektronische betalingen in euro's tot een bedrag van 12.500 euro aanrekent dezelfde als de kosten die voor dergelijke betalingen in euro's worden aangerekend binnen de lidstaat van vestiging, en

- à compter du 1er juillet 2002, les frais facturés par un établissement pour les paiements électroniques d'un montant maximum de 12 500 euros seraient les mêmes que les frais prélevés pour de tels paiements à l'intérieur de l'Etat d'établissement, et que,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro in betalingen gelden dezelfde' ->

Date index: 2024-06-19
w