Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «euro-aziatische betrekkingen zoals » (Néerlandais → Français) :

In het zuiden heeft het Euro-mediterraan partnerschap, dat in 1995 van start is gegaan, bijgedragen tot het leggen van de grondslagen voor een vrijhandelszone die over enkele jaren voltooid zal zijn. Er is samenwerking opgezet op een groot aantal terreinen zoals civiele bescherming, cultuur, uitwisseling van jongeren en gender. De opvolger van dat partnerschap, de Unie voor het Middellandse Zeegebied (UfM) is in juli 2008 van start gegaan met als doel de werkzaamheden een nieuw elan te geven door a) het politieke niveau van de betrekkingen van de EU met haar ...[+++]

Au sud, le partenariat euro-méditerranéen , lancé en 1995, a contribué à préparer le terrain en vue de l'avènement d'une zone de libre-échange, qui sera parachevée d'ici quelques années. Une coopération a été instaurée dans un large éventail de domaines, allant de la protection civile à la dimension hommes-femmes, en passant par la culture et les échanges de jeunes. L 'Union pour la Méditerranée , qui lui succède, a été lancée en juillet 2008, en vue de donner un nouvel élan dans trois grandes directions: a) en rehaussant le niveau politique des relations de l'UE avec ses partenaires méditerranéens; b) en prévoyant un meilleur partage d ...[+++]


verzoekt de lidstaten de euro te gebruiken als instrument ter structurering van de internationale financiële betrekkingen om prijsschommelingen als gevolg van de facturering van de olie- en gasaankopen te verminderen; verzoekt de Europese Unie de kwestie van buitenlandse investeringen in de Europese energiesector verder uit te diepen door toepassing van de wederkerigheidsclausule; is van mening dat de Europese Unie, zoals voorgesteld door het Parlement en de Commissie, een efficiënte derde-land-clausule moet toepassen op de overname ...[+++]

appelle les États membres à utiliser l'euro comme outil de structuration des relations internationales financières afin de diminuer les fluctuations découlant de la facturation des achats de pétrole et de gaz; invite l'Union à approfondir la question des investissements étrangers dans le secteur européen de l'énergie en appliquant la clause de réciprocité; est convaincu que tant que la réciprocité en matière d'accès aux marchés ne sera pas garantie, l'Union devrait, comme le proposent le Parlement et la Commission, appliquer une clause effective relative aux pays tiers en ce qui concerne l'acquisition d'un réseau de transport ou d'un g ...[+++]


F. overwegende dat de bijeenkomst van staatsleiders plaatsgrijpt tegen de achtergrond van nieuwe uitdagingen in de Euro-Aziatische betrekkingen, zoals de internationale veiligheidsstructuur na de oorlog in Kosovo, de eerste tekenen van toenadering tussen Noord- en Zuid-Korea, de verzwakking van de Indonesische archipel, de terugkerende spanningen tussen China en Taiwan en het nog steeds onopgeloste probleem van Birma,

F. considérant que ce sommet des chefs d'État s'inscrit dans un contexte marqué par les nouveaux défis auxquels se trouvent confrontées les relations entre l'Asie et l'Europe, à savoir notamment la structure de sécurité internationale après la guerre du Kosovo, les premiers signes de rapprochement entre la Corée du Nord et la Corée du Sud, la fragilisation de l'archipel indonésien, les tensions récurrentes entre la Chine et Taiwan et la question birmane qui reste à ce jour en suspens,


- onder verwijzing naar zijn resoluties van 4 mei 1999 over het werkdocument van de Commissie over de perspectieven en prioriteiten voor het ASEM-proces (SEC(1997) 1239 - C4-0667/1997 ) en van 12 maart 1998 over het ASEM-proces (Euro-Aziatische betrekkingen) ,

- vu ses résolutions du 4 mai 1999 sur le document de travail de la Commission intitulé "Perspectives et priorités du processus de l'ASEM (SEC(1997) 1239 - C4-0667/1997 ) et du 12 mars 1998 sur le processus de l'ASEM (relations Europe-Asie) ,


6. is ervan overtuigd dat de politieke, sociale en culturele dimensies van de Euro-Aziatische betrekkingen een veel dominantere rol moeten spelen, steunt de totstandbrenging van een sociaal forum en verwelkomt de aanpak van de Commissie om de "dialoog van het maatschappelijk middenveld " in deze context te versterken;

6. estime que la dimension politique, sociale et culturelle des relations entre l'Europe et l'Asie devrait jouer un rôle prédominant; appuie la mise en place d'un Forum social et se félicite, à cet égard, de l'approche de la Commission en faveur d'un renforcement du "dialogue dans la société civile”;


- onder verwijzing naar zijn resoluties van 4 mei 1999 over het werkdocument van de Commissie over Perspectieven en prioriteiten voor het ASEM-proces en van 12 maart 1998 over het ASEM-proces (Euro-Aziatische betrekkingen),

– vu ses résolutions du 4 mai 1999 sur le document de travail de la Commission intitulé "Perspectives et priorités du processus de l'ASEM (SEC(1997) 1239 – C4‑0667/1997) et du 12 mars 1998 sur le processus de l'ASEM (relations Europe-Asie),


1. is ervan overtuigd dat de politieke, sociale en culturele dimensies van de Euro-Aziatische betrekkingen een veel dominantere rol moeten spelen en verwelkomt de aanpak van de Commissie om de “dialoog van de burgermaatschappij” in deze context te versterken;

1. estime que la dimension politique, sociale et culturelle des relations entre l'Europe et l'Asie devrait jouer un rôle prédominant et se félicite, à cet égard, de l'approche de la Commission en faveur d'un renforcement du "dialogue dans la société civile";


Zoals ook het geval is voor andere Euro-mediterrane overeenkomsten, moet deze overeenkomst worden gezien in de context van de versterking van het beleid van de Unie ten aanzien van de Middellandse-Zeeregio, dat erop gericht is een nieuwe dimensie te verlenen aan de betrekkingen tussen de Unie en haar mediterrane partners en op bilateraal en regionaal niveau bij te dragen tot de ontwikkeling van de gehele regio in een klimaat van vrede, veiligheid en stabiliteit.

Comme d'autres accords euro-méditerranéens, il s'inscrit dans le cadre du renforcement de la politique méditerranéenne de l'Union qui a comme objectifs de donner une nouvelle dimension à ses relations avec ses partenaires du Bassin méditerranéen et de participer, sur un plan bilatéral et régional, au développement de cette région dans un climat de paix, de sécurité et de stabilité.


9. De Raad legt derhalve de volgende lijst van maatregelen ter goedkeuring voor aan de Europese Raad in Essen : - herhalen dat de Europese Unie bereid is om door de instelling van een Euro-Mediterraan partnerschap de mediterrane landen te steunen bij hun pogingen hun regio geleidelijk tot een gebied van vrede, stabiliteit en welvaart te maken, en om de handelsbetrekkingen tussen de partijen geleidelijk te versterken, onder andere op basis van de resultaten van de Uruguay-Ronde ; - tegen het eind van dit jaar de onderhandelingen met Marokko, Tunesië en Israël afronden, zoals door de E ...[+++]

9. Le Conseil présente donc les éléments suivants en vue d'engager des actions que le Conseil européen d'Essen pourrait approuver : - rappeler que l'Union européenne est disposée à appuyer les pays méditerranéens dans les efforts qu'ils déploient pour transformer progressivement leur région en une zone de paix, de stabilité, de prospérité et de coopération par l'instauration d'un partenariat euro-méditerranéen et à renforcer progressivement les relations commerciales entre les parties, entre autres, sur la base des résultats du cycle d'Uruguay ; - achever d'ici à la fin de cette année les négociations avec le Maroc, la Tunisie et Israël ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro-aziatische betrekkingen zoals' ->

Date index: 2022-02-05
w