Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europa twintig keer hoger " (Nederlands → Frans) :

Volgens hun analyses zouden de voordelen van de belastingverlagingen die voor investeringen via crowdfunding worden toegekend, tot twintig keer hoger liggen dan de vrijstelling van roerende voorheffing die voor interesten op leningen in het kader van crowdlending wordt toegestaan.

Selon leurs analyses, les avantages conférés par les réductions d'impôts octroyées par l'investissement via crowdfunding seraient jusqu'à 20 fois supérieur à l'exonération du précompte mobilier sur les intérêts générés par les prêts consentis selon la seconde méthode.


Het sterftecijfer bij passagiers van een wagen die betrokken geraakt bij een ongeval, ligt bij een snelheid van 80 km/u twintig keer hoger dan bij een snelheid van 30 km/u.

Le taux de mortalité des occupants d'un véhicule impliqué dans un accident est vingt fois plus élevé si le véhicule roulait à 80 km/h que s'il roulait à 30 km/h.


De weinige mensen die enig opleidingsniveau hebben en een beetje Engels spreken, worden door andere organisaties aangeworven en krijgen dan een salaris dat twintig keer hoger ligt dan dat van een hoge ambtenaar.

Les seules personnes ayant un certain niveau d'éducation et parlant quelques mots d'anglais sont recrutées par d'autres organisations moyennant un salaire vingt fois supérieur à celui d'un haut fonctionnaire.


De weinige mensen die enig opleidingsniveau hebben en een beetje Engels spreken, worden door andere organisaties aangeworven en krijgen dan een salaris dat twintig keer hoger ligt dan dat van een hoge ambtenaar.

Les seules personnes ayant un certain niveau d'éducation et parlant quelques mots d'anglais sont recrutées par d'autres organisations moyennant un salaire vingt fois supérieur à celui d'un haut fonctionnaire.


Het sterftecijfer bij passagiers van een wagen die betrokken geraakt bij een ongeval, ligt bij een snelheid van 80 km/u twintig keer hoger dan bij een snelheid van 30 km/u.

Le taux de mortalité des occupants d'un véhicule impliqué dans un accident est vingt fois plus élevé si le véhicule roulait à 80 km/h que s'il roulait à 30 km/h.


Het aantal proefdieren valt maar liefst twintig keer hoger uit dan verwacht.

Le nombre d’animaux d’expérience n’est pas moins de vingt fois supérieur à celui qui était attendu.


Thans liggen de kosten voor het nemen van een octrooi in Europa twintig keer hoger dan in de VS of Japan.

Aujourd'hui, déposer un brevet en Europe coûte 20 fois plus cher qu'aux États-Unis ou au Japon.


Europa is weliswaar nooit een goedkope energielocatie geweest, maar in de afgelopen jaren is de energieprijskloof tussen de EU en haar voornaamste handelspartners nog toegenomen: de EU-gasprijzen voor de industrie liggen gemiddeld drie tot vier keer hoger dan vergelijkbare prijzen in de VS, India en Rusland en liggen 12% hoger dan in China, terwijl ze vergelijkbaar zijn met die in Brazilië en lager liggen dan die in Japan.

Certes, l'énergie n'a jamais été bon marché en Europe, mais l'écart de prix dans le domaine de l'énergie entre l'UE et ses principaux partenaires économiques s'est encore accentué au cours des dernières années. Le prix moyen du gaz pour les entreprises dans l'UE est aujourd'hui trois à quatre fois supérieur aux prix correspondants aux États-Unis, en Inde et en Russie, il est supérieur de 12 % au prix pratiqué en Chine, comparable à celui pratiqué au Brésil et inférieur au prix en vigueur au Japon.


Wie in Europa een diploma tertiair onderwijs heeft, kan verwachten tijdens zijn loopbaan in totaal netto 176 000 USD (OESO-gemiddelde: 162 000 USD) meer te verdienen, en voor de overheid brengt hoger onderwijs op lange termijn door hogere belastinginkomsten en andere besparingen bijna drie keer zoveel op als het heeft gekost.

Un jeune européen diplômé peut escompter que son diplôme lui rapportera un gain net total de 176 000 dollars US (moyenne des pays de l’OCDE: 162 000 USD) au cours de sa vie professionnelle, et les avantages budgétaires à long terme de l’enseignement supérieur découlant d’un accroissement des impôts payés et d'autres économies sont presque trois fois supérieurs au coût supporté par les finances publiques.


Uit studies blijkt dat de vast-mobiel afwikkelingstarieven in Europa tien keer hoger kunnen zijn dan het gemiddelde tarief voor vast-vast interconnectie.

Des études montrent que les frais de terminaison des communications d'un réseau fixe à un réseau mobile en Europe peuvent être dix fois plus élevés que les frais moyens d'interconnexion fixe à fixe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa twintig keer hoger' ->

Date index: 2021-08-26
w