Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese bedrijven belangrijke opdrachten zouden " (Nederlands → Frans) :

Het STOA-rapport verwijst echter naar bepaalde gevallen (zonder weliswaar bewijzen daarvan te leveren) waarin Europese bedrijven belangrijke opdrachten zouden zijn misgelopen na de interceptie van hun communicatie tijdens internationale handelstransacties (Panavia European Fighter Aircraft Consortium, Thomson CSF, Airbus Industrie).

Mais le rapport STOA cite plutôt des cas (sans en apporter la preuve, il est vrai) dans lesquels des firmes européennes auraient été évincées de marchés importants par suite de l'interception de leurs communications au cours de transactions commerciales internationales (Panavia European Fighter Aircraft consortium, Thomson CSF, Airbus industrie).


In het STOA-rapport dat aan het Europees Parlement is overgelegd, worden enkele gevallen beschreven waarin Europese bedrijven belangrijke overheidsopdrachten zouden zijn misgelopen tengevolge van de interceptie van hun communicatie tijdens internationale handelstransacties (Panavia European Fighter Aircraft Consortium, Thomson CSF, Airbus Industrie).

Le rapport STOA présenté au Parlement européen cite en effet quelques cas dans lesquels des firmes européennes auraient été évincées de marchés importants par suite de l'interception de leurs communications au cours de transactions commerciales internationales (Panavia European Fighter Aircraft consortium, Thomson CSF, Airbus industrie).


James Woolsey, niet langer directeur van de CIA, bevestigde dat zijn dienst inderdaad Europese bedrijven in het oog had gehouden die concurreerden met Amerikaanse ondernemingen binnen het kader van internationale transacties, omdat de Europeanen zich schuldig zouden hebben gemaakt aan corruptie om de beoogde opdrachten binnen te halen (95).

En effet, James Woolsey, n'étant plus alors directeur de la CIA, a confirmé que son service avait bien surveillé des firmes européennes en compétition avec des firmes américaines au cours d'importantes transactions internationales et ce, parce que les européens auraient eu recours à la corruption pour obtenir les marchés convoités (95).


Met de geleidelijke opheffing van alle handelsbelemmeringen voor grensoverschrijdende e-commerce binnen de Europese zouden consumenten en bedrijven profijt moeten trekken van de eengemaakte markt.

L'élimination progressive de toutes les formes de barrières au commerce électronique transfrontalier au sein de l'Union européenne doit permettre aux consommateurs et aux entreprises de tirer pleinement profit du marché unique.


De ter rechtvaardiging van de dwingende spoed ingeroepen omstandigheden mogen in geen geval aan de aanbestedende entiteit te wijten zijn; 6° in het geval van opdrachten voor leveringen ten behoeve van aanvullende leveringen door de oorspronkelijke leverancier, die ofwel bestemd zijn voor de gedeeltelijke vernieuwing van leveringen of installaties, ofwel voor de uitbreiding van bestaande leveringen of installaties, wanneer een verandering van leverancier de aanbestedende entiteit ertoe zou verplichten leveringen te verwerven met andere technische eigenschappen, zodat onverenigbaarheid zou ontstaan of zich bij het gebruik en het onderhoud ...[+++]

Les circonstances invoquées pour justifier l'urgence impérieuse ne peuvent en aucun cas, être imputables à l'entité adjudicatrice; 6° dans le cas de marchés de fournitures pour des livraisons complémentaires effectuées par le fournisseur initial et destinées, soit au renouvellement partiel de fournitures ou d'installations, soit à l'extension de fournitures ou d'installations existantes, lorsque le changement de fournisseur obligerait l'entité adjudicatrice à acquérir des fournitures ayant des caractéristiques techniques différentes entraînant une incompatibilité ou des difficultés techniques d'utilisation et d'entretien disproportionnées; 7° dans le cas de marchés de fournitures complémentaires de même nature et présentant les mêmes cara ...[+++]


We kunnen deze procedure dus enkel afkeuren. c) België schaart zich aan de zijde van de Belgische pluimveeslachterijen en -bedrijven, onder meer door de zaak op te brengen op het EU handelscomité en de belangen van de sector te behartigen telkens dit dossier ter sprake komt op Europese fora. d) Volgens de laatste berichten zouden de bevinding ...[+++]

Nous ne pouvons donc approuver cette procédure. c) La Belgique se range du côté des abattoirs et entreprises de volaille belges, entre autre en présentant l'affaire devant le Comité "Commerce" de l'UE et en défendant leurs intérêts chaque fois que ce dossier est abordé aux forums européens. d) D'après les dernières informations, on pourrait s'attendre à des résultats et conclusions dans le courant du mois de juillet.


Het is mijns inziens tevens belangrijk te vermelden dat niet enkel Duitse bedrijven en bedrijven uit de Duitstalige Gemeenschap van België zich in het Duits uitdrukken, maar ook in toenemende mate bedrijven uit de Oost-Europese landen.

Il me semble également important de souligner que la langue allemande est utilisée non seulement par des sociétés allemandes et des sociétés de la Communauté germanophone de Belgique mais aussi de plus en plus par des sociétés d'Europe de l'Est.


BusinessEurope, de Europese belangengroep van werkgeversorganisaties, riep de Commissie eind november al op om een groot aantal richtlijnen te schrappen omdat ze "schadelijk zouden zijn voor de competitiviteit van bedrijven".

Fin novembre, le groupe de pression européen Business-Europe qui représente les organisation patronales avait appelé la Commission à abandonner de nombreuses directives soi-disant "néfastes pour la compétitivité des entreprises".


Als België het Europese gemiddelde aan eigen Belgische bedrijven zou toewijzen, zouden die bedrijven voor 750 tot 1 miljard euro overheidsopdrachten kunnen krijgen.

Si la Belgique attribuait ses marchés publics à ses propres entreprises en suivant la moyenne européenne, elles pourraient gagner entre 750 millions et un milliard d'euros.


Ter gelegenheid van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties van september 2005 kondigde de Franse Eerste minister aan dat hij die taks in de loop van 2006 zou toepassen. Destijds kreeg het initiatief de steun van verschillende staten en van de VN-secretaris-generaal die verklaarde dat de innoverende financieringsbronnen belangrijk zouden blijven, zelfs als de Europese staten hun verbintenis zouden nakomen om 0,7% van hun nationaal inkomen aan de officiële ontwikkelingshulp te besteden en zelfs als de Mille ...[+++]

À l'occasion de l'Assemblée générale des Nations unies de septembre 2005, le premier ministre français annonçait qu'il mettrait cette taxe en vigueur au cours de l'année 2006, initiative soutenue à l'époque par plusieurs États et par le Secrétaire général des Nations unies, qui déclara que les sources innovantes de financement du développement resteraient importantes, même si les États européens tenaient leur engagement de consacrer 0,7% de leur revenu national à l'aide publique au développement et même si, on peut toujours l'espérer, ...[+++]


w