Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese unie daarom moeten wij vanzelfsprekend hiermee " (Nederlands → Frans) :

Op het gebied van onderwijs, scholing en jeugd is Zwitserland geïnteresseerd in samenwerking met de Europese Unie, daarom moeten wij vanzelfsprekend hiermee instemmen.

La Suisse est très désireuse de coopérer avec l’Union européenne dans le domaine de l’éducation, de la formation et de la jeunesse, et notre accord devrait donc être évident.


Geassocieerde landen spelen een wezenlijke rol bij de ontwikkeling en de tenuitvoerlegging van Europese onderzoeksinfrastructuren en dragen met hun steun bij aan de wetenschappelijke excellentie van het onderzoek en het concurrentievermogen van de economie in de Unie; daarom moeten zij op dezelfde voet als de lidstaten aan ERIC’s kunnen deelnemen.

Les pays associés participent pleinement à l’élaboration et à la mise en œuvre des infrastructures européennes de recherche et devraient avoir la possibilité de participer aux ERIC au même titre que les États membres, dans la mesure où ils contribuent, par leur soutien, à l’excellence scientifique de la recherche de l’Union ainsi qu’à la compétitivité de l’économie de l’Union.


Vanzelfsprekend zou de eventuele invoering van een systeem voor het extraheren van de gegevens op EU-grondgebied consequenties hebben voor de bestaande EU-VS TFTP-overeenkomst, zoals wordt erkend in artikel 11, lid 3, van de overeenkomst, waarin wordt bepaald dat aangezien de totstandbrenging van een EU-systeem de context van deze overeenkomst ingrijpend zou kunnen veranderen, de partijen overleg moeten plegen om te bepalen of de overeenkomst moet worden aangepast ...[+++]

À l'évidence, la création envisagée d'un système d'extraction de données sur le territoire de l'UE aurait des répercussions sur l'accord TFTP UE-USA, comme le reconnaît l'article 11, paragraphe 3, de l'accord qui s'énonce comme suit: la mise en place d’un système de l’Union européenne étant susceptible de modifier considérablement le contexte de l'accord, il convient que les parties se consultent afin de déterminer si l'accord doit être adapté, si l’Union européenne décide de mettre en place un tel système.


De lidstaten moeten daarom voor de delen die onder de bevoegdheid van de Unie overeenkomstig artikel 82, lid 2, VWEU vallen, gemachtigd worden om, gezamenlijk handelend in het belang van de Europese Unie, het protocol te bekrachtigen.

Les États membres devraient dès lors être autorisés à ratifier le protocole, en agissant conjointement dans l'intérêt de l'Union, pour ce qui est des parties relevant de la compétence de l'Union en vertu de l'article 82, paragraphe 2, du TFUE.


Schendingen van arbeidsnormen door derde landen dragen ook bij tot buitensporig hoge douanetarieven in de ontwikkelde landen en op de interne markt van de Europese Unie. Daarom moeten we ons aan de voorwaarden van de IAO houden wanneer we concurrerend willen zijn.

Les violations des normes du travail par les pays tiers contribuent par ailleurs aux droits de douane extrêmement élevés dans les pays développés et au sein du marché unique de l’Union européenne, de sorte que nous devons impérativement nous conformer aux conditions de l’OIT si nous voulons être compétitifs.


Dergelijke grootschalige rampen hebben enorme economische schade veroorzaakt en vereisen een onmiddellijke, snelle en daadkrachtige respons van de Europese Unie. Daarom moeten we de benodigde instrumenten inzetten om dit soort rampen te bestrijden.

Ces catastrophes majeures ont entraîné d’énormes préjudices économiques et requièrent une réaction urgente, rapide et efficace de l’Union européenne. Nous devons donc mobiliser les instruments nécessaires pour répondre à ce genre de désastres.


− (PT) De rapporteur zegt in het bijzonder bezorgd te zijn over de studentenmobiliteit binnen de Europese Unie. Daarom moeten de lidstaten steun ontvangen bij hun inspanningen om op innovatieve wijze hun stelsels van hoger onderwijs te moderniseren en te hervormen. De realiteit is echter dat voor dit vraagstuk in dit hele verslag het zogenaamde Bologna-proces en hetgeen hoognodig gedaan moet worden om de uitdagingen van de zogenaamde mondialisering het hoofd te bieden, het uitgangspunt vormen.

− (PT) Bien que la rapporteure déclare qu’elle est particulièrement préoccupée par la mobilité des étudiants au sein de l’Union européenne et qu’elle considère qu’il faudrait soutenir les États membres dans leurs efforts pour moderniser et réformer de manière innovante leurs systèmes d’enseignement supérieur respectifs, le fait est que l’ensemble du rapport traite cette question en se concentrant sur le processus Bologne et sur ce qui est considéré comme absolument nécessaire pour faire face aux défis de la mondialisation, en insistan ...[+++]


Nieuwe projecten in het kader van Europese e-justitie moeten daarom van dien aard zijn dat alle lidstaten van de Europese Unie erbij kunnen worden betrokken; alle lidstaten moeten worden aangemoedigd vrijwillig aan elk van de projecten deel te nemen.

Les nouveaux projets mis au point dans le cadre de la justice en ligne européenne doivent dès lors pouvoir associer tous les États membres de l’Union européenne, et tous les États membres devraient être encouragés à participer sur une base volontaire à chacun des projets.


Ik verwacht van de Europese Unie en van het Duitse voorzitterschap van de Raad dat ze de nodige stappen zetten, en hun ondersteuning voor het Bureau voor bewapening stopzetten. Intussen bestaat er namelijk vaak ook een soort interactie tussen militaire operaties van de Europese Unie en de uitvoer van wapentuig door de Europese Unie. Daarom moeten we een einde maken aan onze wapenuitvoer!

J’attends de l’Union européenne et de la présidence allemande du Conseil qu’elles prennent des mesures en ce sens et que les robinets de l’agence européenne de l’armement soient fermés. En effet, on observe aujourd’hui une sorte de lien entre les aventures militaires de l’Union européenne d’une part et ses exportations d’armes d’autre part, d’où la nécessité de mettre un terme à ces dernières.


De Europese burgers en allen die tijdelijk of permanent in de Europese Unie wonen, moeten daarom kunnen deelnemen aan de interculturele dialoog en zich volledig kunnen ontplooien in een diverse, pluralistische, solidaire en dynamische samenleving in Europa en elders in de wereld.

Les citoyens européens et l'ensemble des personnes vivant dans l'UE de façon temporaire ou permanente devraient par conséquent avoir la possibilité de prendre part au dialogue interculturel et de s'épanouir pleinement dans une société diverse, pluraliste, fondée sur la solidarité et dynamique, non seulement en Europe, mais également dans le reste du monde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese unie daarom moeten wij vanzelfsprekend hiermee' ->

Date index: 2024-01-31
w