Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese wetgeving moet komen » (Néerlandais → Français) :

Ten eerste de natuurrampen, zoals aardbevingen, die geen grenzen kennen en waarvoor er een Europese wetgeving moet komen.

Premièrement, les catastrophes naturelles, comme les tremblements de terre, qui ne connaissent pas les frontières et devraient faire l'objet d'une législation européenne.


De herziening van de huidige Europese wetgeving moet mogelijk ook overwogen worden.

Une révision de la législation européenne actuelle doit également pouvoir être envisagée.


Het is evident dat het Verenigd Koninkrijk haar verantwoordelijkheid moet nakomen en de Europese wetgeving moet naleven.

Il est évident que le Royaume-Uni doit assumer ses responsabilités et respecter la législation européenne.


Op Europees niveau worden er in het kader van het Daphneprogramma (bestrijding van geweld tegen kinderen en vrouwen) heel wat initiatieven genomen om tot harmonisering van de Europese wetgeving te komen.

Au niveau européen, il y a au sein du programme Daphné (lutte contre la violence concernant les enfants et les femmes) beaucoup d'initiatives prises en faveur de l'harmonisation de la législation européenne.


Op Europees niveau worden er in het kader van het Daphneprogramma (bestrijding van geweld tegen kinderen en vrouwen) heel wat initiatieven genomen om tot harmonisering van de Europese wetgeving te komen.

Au niveau européen, il y a au sein du programme Daphné (lutte contre la violence concernant les enfants et les femmes) beaucoup d'initiatives prises en faveur de l'harmonisation de la législation européenne.


Vast staat in ieder geval dat er voortaan ook in brede domeinen van het internationaal privaatrecht Europese wetgeving kan komen door middel van verordeningen.

Il n'en est pas moins certain qu'une législation européenne par la voie du règlement pourra désormais intervenir aussi dans de larges domaines du droit international privé.


De minister denkt dat er een wetgeving moet komen met betrekking tot de onthaalmoeders.

La ministre pense qu'une législation est nécessaire en ce qui concerne les gardiennes encadrées.


De Europese Unie moet het land in dat proces blijven bijstaan maar moet ook druk blijven uitoefenen om tot een nationale verzoening te komen.

L'Union européenne doit continuer à soutenir le pays dans ce processus, mais doit aussi continuer à exercer une pression pour arriver à une réconciliation nationale.


Om terug te komen op de methodes zelf, blijkt dat de Europese wetgeving al een reeks instrumenten voorziet om de ontwikkeling van Listeria monocytogenes in levensmiddelen te evalueren.

Pour en revenir sur les méthodes elles-mêmes, il apparaît que la législation européenne prévoit déjà une série d'outils pour évaluer le développement de Listeria monocytogenes dans les denrées alimentaires.


Met vertrouwen in deze overtuigingen, maar bewust van het feit dat de Europese wetgeving nageleefd moet worden en de veiligheid van de consument verzekerd moet worden, heb ik op woensdag 20 mei zelf de heer Munnix ontmoet, in aanwezigheid van de mensen uit zijn entourage, de landbouworganisaties, de verantwoordelijken van het FAVV en Pierre-Yves Jeholet, burgemeester van Herve.

Fort de ces convictions, mais conscient de la nécessité de devoir respecter la législation européenne et d'assurer la sécurité des consommateurs, j'ai moi-même rencontré ce mercredi 20 mai monsieur Munnix, en présence de personnes de son entourage, d'organisations agricoles, de responsables de l'AFSCA et de Pierre-Yves Jeholet, Bourgmestre de Herve.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese wetgeving moet komen' ->

Date index: 2023-03-08
w