Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «evenals vragen betreffende pps-projecten » (Néerlandais → Français) :

[...] Indien bij strafeinde blijkt dat de veroordeelde ten gevolge van zijn geestesstoornis een ernstige bedreiging vormt voor andermans leven of integriteit, meldt de directeur dit aan de procureur des Konings, die aan de vrederechter de toepassing van de wet van 26 juni 1990 betreffende de bescherming van de persoon van de geesteszieke kan vragen » (ibid., pp. 57-58).

[...] Si à la fin de la peine, il apparaît qu'en raison de son trouble mental le condamné risque de constituer une menace grave pour la vie ou l'intégrité d'autrui, le directeur en informe le procureur du Roi, lequel peut demander au juge de paix l'application de la loi du 26 juin 1990 relative à la protection de la personne des malades mentaux » (Doc. parl., Sénat, 2013-2014, n° 5-2001/2, pp. 57-58).


Ik heb volgende vragen met betrekking tot de beleidsdomeinen die onder uw bevoegdheden ressorteren : 1) Welke PPS-projecten zijn er thans lopende, met andere woorden, welke PPS-projecten zijn beslist op niveau van de regering, in aanbesteding, in onderhandeling, contract afgesloten, in bouwfase, afgewerkt en in gebruik?

Voici mes questions relatives aux domaines dont la gestion relève de vos compétences 1) Quels projets PPP sont-ils en cours; autrement dit, quels sont les projets décidés au niveau du gouvernement, en adjudication, en négociation, contractés, en construction, achevés et en service ?


2)Werden er al onderhandelingen gevoerd met Europa betreffende de ESR-classificatie van de PPS-projecten ? a) Zo ja, kunt u het resultaat van deze onderhandelingen toelichten en / of is er inmiddels al een akkoord bereikt omtrent de ESR-classificatie van de PPS-projecten ?

2) A-t-on déjà discuté avec l'Europe de la classification des projets PPS à l'égard du SEC ? a) Dans l'affirmative, quel a été le résultat de ces pourparlers et/ou un accord a-t-il été trouvé quant à la classification des projets PPS à l'égard du SEC ?


Antwoord ontvangen op 26 februari 2015 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : 1) Op datum van vandaag werden PPS-projecten houdende de betaling van een terbeschikkingsstellingsvergoeding en eigendomsoverdracht na termijn afgesloten voor de gevangenissen van Beveren, Dendermonde, Leuze-en-Hainaut en Marche-en-Famenne.

Réponse reçue le 26 février 2015 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : 1) À ce jour, les projets PPP pour les prisons de Beveren, Termonde, Leuze-en-Hainaut et Marche-en-Famenne portant paiement d'une indemnité de disponibilité et transfert de propriété à l'expiration du terme ont été conclus.


Op 14 december 2004 stelde ik de geachte minister een schriftelijke vraag (nr. 3-1834, Vragen en Antwoorden nr. 3-33, blz. 2324) betreffende de projecten in het buitenland die erop gericht waren om de illegale immigratie vanuit een aantal landen naar België tegen te gaan.

Le 14 décembre 2004, j'ai adressé à l'honorable ministre une question écrite (nº 3-1834, Questions et Réponses nº 3-33, p. 2324) relative aux projets menés à l'étranger afin d'empêcher l'immigration illégale en Belgique de ressortissants de certains pays.


Deze vragen betreffende inzet van het Veiligheidskorps, evenals beslissingen genomen door magistraten, en behoren bijgevolg tot de bevoegdheid van mijn collega van Justitie.

Ces questions concernent l’engagement du Corps de Sécurité, ainsi que des décisions prises par des magistrats, et relèvent dès lors de la compétence de ma collègue de la Justice.


7° in de bepaling onder D, derde lid, worden de woorden "sectorale fondsen, alsook" vervangen door de woorden "sectorale fondsen en het Fonds Sociale Maribel bevoegd voor de werkgevers van de overheidssector" en worden de woorden "Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten" vervangen door de woorden "Rijksdienst voor Sociale Zekerheid"; 8° in de bepaling onder E, a), eerste lid, worden de woorden "en van het Fonds Sociale Maribel bevoegd voor de werkgevers van de overheidssector" ingevoegd tussen de woorden "elk sectoraal fonds Sociale Maribel" en de woorden "staat op 31 december"; 9° de bep ...[+++]

7° dans le D, alinéa 3, les mots "fonds sectoriels ainsi que" sont remplacés par les mots "fonds sectoriels et le Fonds Maribel social compétent pour les employeurs du secteur public" et les mots "l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales" sont remplacés par les mots "l'Office national de sécurité sociale"; 8° dans le E, a), alinéa premier, les mots "et du Fonds Maribel social compétent pour tous les employeurs du secteur public" sont insérés entre les mots "chaque fonds sectoriel Maribel social," et les mots "y compris les intérêts"; 9° le I est remplacé comme suit : "Les Fonds sectoriels visés au C, 1°, ainsi que le Fonds Maribel Social visé au ...[+++]


«I. De sectorale fondsen bedoeld in punt C, 1·, evenals de Fondsen Sociale Maribel bedoeld in punt 2·, (a) worden, naast de taken die hen zijn toevertrouwd met toepassing van artikel 1 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de Fondsen voor bestaanszekerheid, belast met het beheer van de arbeidsplaatsen voor jongeren in het kader van globale projecten op federa ...[+++]

«I. Les Fonds sectoriels visés au point C, 1·, ainsi que le Fonds Maribel social visé au point 2·, (a), outre les missions qui leurs sont dévolues en application de l’article 1er de la loi du 7 janvier 1958 concernant les Fonds de sécurité d’existence, sont chargés d’assurer la gestion des emplois des jeunes dans le cadre des projets globaux au niveau fédéral et fédéré dans le secteur non marchand résultant des articles 82, § 3, et 83 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre générations».


De Senaat stelt zich vragen over de voorwaarden waaronder hij het wetsontwerp « tot wijziging van de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen » moet onderzoeken.

Le Sénat s'interroge sur les conditions dans lesquelles il est amené à examiner un projet de loi « modifiant la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que les accessoires de sécurité ».


Er blijven alleen nog enkele vragen over de noodzakelijke investeringen, want de projecten van de gemeenschappen zijn niet even ver gevorderd.

Il nous reste quelques interrogations quant aux investissements budgétaires nécessaires car les Communautés n'en sont pas au même stade d'avancement dans les projets.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenals vragen betreffende pps-projecten' ->

Date index: 2023-06-20
w