Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eveneens ambtshalve wanneer » (Néerlandais → Français) :

De vervanging van de notaris-vereffenaar kan worden bevolen door de rechter op verzoek van de partijen en van één van hen, maar eveneens ambtshalve, wanneer geen van de partijen hierom verzoekt.

Le remplacement du notaire-liquidateur pourra être ordonné par le juge à la demande des parties ou de l'une d'elles, mais également d'office, si les parties ne le demandent pas.


De lokale besturen die de pensioenen van hun vastbenoemd personeel hetzij zelf, hetzij via een voorzorgsinstelling beheerden, werden eveneens ambtshalve bij het nieuwe fonds aangesloten, behalve wanneer zij gebruik hebben gemaakt van de mogelijkheid die hun tot 15 december 2011 werd geboden om zich tegen die ambtshalve aansluiting te verzetten.

Les administrations locales qui géraient les pensions de leur personnel nommé soit elles-mêmes, soit par l'entremise d'une institution de prévoyance ont également été affiliées d'office au nouveau Fonds, sauf si elles ont fait usage de la possibilité qui leur était offerte, jusqu'au 15 décembre 2011, de s'opposer à cette affiliation d'office.


Het spreekt eveneens vanzelf dat er geen vormvoorschriften zijn wanneer de minderjarige partij is in het geding, aangezien de advocaat hem dan ambtshalve wordt toegewezen, zonder dat hij hierom moet verzoeken.

Il va de soi également que ce formalisme n'est pas requis lorsque le mineur est partie à la cause, puisqu'un avocat lui est alors attribué d'office sans qu'il ne doive en faire la demande.


De beheersdienst is eveneens bevoegd tot de ambtshalve registratie van gegevens bedoeld in artikel 7, lid 3, wanneer de overlater heeft nagelaten om hem te informeren van de eigendomsoverdracht binnen de termijn bepaald door de Koning overeenkomstig artikel 33.

Le service de gestion est également compétent pour procéder d'office à l'enregistrement des données visées à l'article 7, alinéa 3, à défaut pour le cédant de l'avoir informé du transfert de propriété dans le délai fixé par le Roi conformément à l'article 33.


Hij kan dat eveneens bevelen wanneer het administratief dossier stukken bevat die hij, ambtshalve of op vraag van een van de partijen, als vertrouwelijk heeft erkend».

Il peut également ordonner le huis clos lorsque le dossier administratif contient des pièces dont il a reconnu, d'office ou à la demande des parties, le caractère confidentiel».


De Minister of de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen zijn eveneens gerechtigd ambtshalve de inschrijving van een geneesmiddel op de lijst van de terugbetaalbare farmaceutische specialiteiten voor te stellen, wanneer hij of zij vaststelt dat de rechthebbenden de verzekeringstegemoetkoming voor deugdelijke therapeutische middelen moeten derven.

Le ministre ou la Commission de remboursement des médicaments sont également en mesure de proposer d'office l'inscription d'un médicament sur la liste des spécialités pharmaceutiques remboursables, lorsqu'ils constatent que des bénéficiaires sont privés d'une intervention de l'assurance pour des moyens thérapeutiques valables.


Art. 5. § 1. Wanneer het gaat om een deelnemer naar Belgisch recht als bedoeld in artikel 2, § 2 en § 3, van deze wet, moet iedere aanvraag tot gerechtelijk akkoord, ingediend op verzoek van deze deelnemer of na dagvaarding van de procureur des Konings, elke aangifte van faillissement en elke vordering tot faillietverklaring, ieder vonnis waarbij een tijdelijke of definitieve opschorting wordt verleend, uitgesteld of beëindigd en ieder vonnis van faillietverklaring uitgesproken door een rechtbank van koophandel, ambtshalve door de griffie van ...[+++]

Art. 5. § 1. Lorsqu'il s'agit d'un participant de droit belge visé à l'article 2, § 2 et § 3 de la présente loi, toute demande de concordat judiciaire, introduite par requête de ce participant ou par citation du procureur du Roi, tout aveu de faillite et toute demande en déclaration de faillite, tout jugement accordant, prorogeant ou mettant fin à un sursis provisoire ou définitif tout jugement déclaratif de faillite prononcés par un tribunal de commerce, doivent être d'office notifiés par le greffe du tribunal compétent, par téléfax ou par porteur, dans l'heure de son dépôt, de sa signification ou de son prononcé, à la Banque nationale de Belgique, et pour les établissements de créd ...[+++]


2. Wanneer de werknemer zijn werkloosheid heeft onderbroken om een zelfstandige activiteit te starten, behoudt hij eveneens ambtshalve zijn toelaatbaarheid gedurende een periode van drie jaar te rekenen vanaf de dag van de laatste uitkering.

2. Lorsque le travailleur a interrompu son chômage pour débuter une activité comme indépendant, il conserve également d'office son admissibilité pendant une période de trois ans à dater de la dernière indemnisation.


De stelling dat de procedure van ambtshalve ontheffing een uitzonderingsprocedure is, is terug te vinden in de circulaire nr. Ci. RH.863/530.827 van 18.9.2000, nr. 89. 2. a) Wanneer de belastingplichtige in zijn bezwaarschrift heeft verzocht om worden gehoord, moet aan dat verzoek worden voldaan. b) Elk bezwaarschrift wordt door de directeur der belastingen of de door hem gedelegeerde ambtenaar eveneens onderzocht omtrent de toepas ...[+++]

La position selon laquelle la procédure de dégrèvement d'office est une procédure dérogatoire se trouve dans la circulaire n° Ci.RH.863/530.827 du.18.9.2000, n° 89 2. a) Lorsque le redevable a demandé à être entendu dans sa réclamation, il doit être satisfait à cette demande. b) Chaque réclamation est également examinée par le directeur des contributions ou le fonctionnaire délégué par lui, au regard des conditions d'application de l'article 376, CIR 92.


1. Moet een rechtsvordering eveneens onontvankelijk worden verklaard wanneer belastingplichtige eerst een laattijdig en dus een administratief onontvankelijk " bezwaarschrift" heeft ingediend, doch waarbij (achteraf) al dan niet laattijdig blijkt dat er mogelijk toch nog (spontaan) een ambtshalve ontheffing had kunnen of moeten worden verleend op de kwestieuze belastingaanslagen in de personenbelasting of in de vennootschapsbelast ...[+++]

1. Une action doit-elle également être déclarée irrecevable lorsqu'un contribuable a tout d'abord introduit une " réclamation" tardive, et donc administrativement irrecevable, mais qu'il s'avère (ultérieurement), tardivement ou non, qu'un dégrèvement d'office aurait tout de même encore dû ou pu être accordé (spontanément) sur les impositions contestées à l'impôt des personnes physiques ou à l'impôt des sociétés, et que le contribuable a adressé sa demande de dégrèvement d'office directement au tribunal fiscal ?


w