Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eventuele nieuwe voorstellen » (Néerlandais → Français) :

De Commissie zal haar beleidsvormingsproces openstellen voor verdere publieke toetsing en input, met een webportaal waar initiatieven kunnen worden gevolgd en met nieuwe openbare raadplegingen, wanneer we het bestaand beleid of eventuele nieuwe voorstellen evalueren.

La Commission ouvrira son processus d'élaboration des politiques afin de favoriser l'examen de ses initiatives par le public et permettre à celui-ci d'y apporter sa contribution. Elle créera à cet effet un portail internet permettant de suivre les initiatives et de participer aux nouvelles consultations publiques lorsque nous procéderons à l'évaluation des politiques existantes ou analyserons de nouvelles propositions.


Voor de op de agenda opgenomen te behandelen onderwerpen waarvoor nieuwe voorstellen tot besluit zijn ingediend, kan de volmachtdrager tijdens de vergadering afwijken van de eventuele instructies van de volmachtgever, indien de uitvoering van die instructies de belangen van de volmachtgever zou kunnen schaden.

Pour les sujets à traiter inscrits à l'ordre du jour qui font l'objet de propositions de décision nouvelles déposées, le mandataire peut, en assemblée, s'écarter des éventuelles instructions données par son mandant si l'exécution de ces instructions risquerait de compromettre les intérêts de son mandant.


Eventuele nieuwe voorstellen mogen niet afdoen aan de doeltreffendheid van de reguleringsnormen die in lidstaten al zijn ingevoerd, maar moeten veeleer gericht zijn op uitbreiding van beste praktijken naar alle EU-wateren, en er tevens voor zorgen dat aan het systeem streng de hand wordt gehouden.

Toute nouvelle proposition ne doit pas diminuer l'efficacité des normes réglementaires déjà en place dans les États membres, mais doit au contraire chercher à étendre les meilleures pratiques à toutes les eaux de l'UE, tout en assurant leur mise en œuvre rigoureuse.


Dat verslag stelt de volgende gegevens voor : 1° de evolutie betreffende het bereiken van de strategische en operationele doelstellingen; 2° de nieuwe risico's die worden ontdekt gedurende de uitvoering van de bestuursovereenkomst; 3° de eventuele voorstellen tot wijziging van de bestuursovereenkomst.

Ce rapport présente : 1° l'évolution de l'atteinte des objectifs stratégiques et opérationnels ; 2° les nouveaux risques identifiés par rapport à la mise en oeuvre du contrat d'administration ; 3° les éventuelles propositions de modification du contrat d'administration.


5. De eventuele ontdubbeling van het tracé tussen Komen en Poperinge behoort niet tot de voorstellen die thans worden onderzocht in het kader van de opstelling van een nieuw meerjarenplan voor de investeringen.

5. La mise à double voie du tronçon entre Comines et Poperinge ne figure pas parmi les propositions qui sont actuellement examinées dans le cadre de l'élaboration d'un nouveau plan pluriannuel pour les investissements.


Deze bepaling in het herziene wetgevingsvoorstel voor afvalstoffen creëert economische prikkels voor het ontwerp van producten die gemakkelijker kunnen worden gerecycled of hergebruikt; de mogelijkheden onderzoeken voor een coherenter beleidskader voor de verschillende werkterreinen van sectoraal EU-productbeleid en de bijdrage daarvan tot de circulaire economie; in haar werkzaamheden op het gebied van ecologisch ontwerp evenredige eisen betreffende de beschikbaarheid van reparatie-informatie en reserveonderdelen in aanmerking nemen; in het herziene afvalvoorstel beloningen voorstellen voor het bevorderen van bepaalde activiteiten op ...[+++]

Cette disposition au titre de la proposition de révision de la législation sur les déchets crée des incitations économiques pour concevoir des produits plus faciles à recycler ou à réemployer; examinera les possibilités de création d'un cadre stratégique plus cohérent pour les différents volets des travaux sur les politiques sectorielles de l'Union relatives aux produits ainsi que leur contribution à l’économie circulaire; envisagera, dans ses travaux sur l'écoconception, des exigences proportionnées en matière de disponibilité de pièces détachées et d'informations concernant la réparation; proposera, dans la proposition de révision de la législation sur les déchets, des récompenses si certaines activités de préparation en vue du réemplo ...[+++]


Pas daarna kan de bevoegde CTG een eventuele terugbetaling voor een nieuwe indicatie voorstellen.

C'est seulement ensuite que la CRM pourra éventuellement proposer le remboursement d'une nouvelle indication.


De Europese Commissie heeft dat uitdrukkelijk aan de lidstaten gevraagd. Het onderhandelen van bilaterale overeenkomsten zal verder gebeuren op basis van een nieuwe BLEU-modeltekst waarin eventuele andere EU-voorstellen en vragen verwerkt zullen worden.

Les négociations relatives aux futurs accords bilatéraux se baseront dorénavant sur un nouveau texte modèle UEBL dans lequel seront incorporées les autres propositions et demandes éventuelles européennes.


Ik heb twee argumenten die de Commissie naar ik hoop in aanmerking zal nemen bij de opstelling van eventuele nieuwe voorstellen.

J’ai deux arguments que la Commission, j’espère, prendra en considération en vue d’éventuelles propositions futures.


Bovendien zou volgens onze voorstellen de eventuele toepassing van co-reglementering geval per geval worden vastgesteld, na advies van het Europees Parlement. Ik heb evenwel al gesteld dat over de criteria en de beperkingen voor het gebruik van die nieuwe wetgevende instrumenten een debat tussen de instellingen zou moeten worden gevoerd - en eventueel een akkoord gesloten - bij voorkeur in het kader van de interinstitutionele werkgroep die ik op 2 oktober heb voorgesteld.

J'ai déjà affirmé, cependant, que les critères et les limites du recours à ces nouveaux instruments législatifs devraient faire l'objet d'un débat voire d'un accord entre les institutions, de préférence dans le cadre du groupe de travail interinstitutionnel que j'ai proposé le 2 octobre.


w