Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evenwel een toereikend en vrij streng juridisch " (Nederlands → Frans) :

Bij deze oefening zijn de federale aanbestedende overheden evenwel bijzonder streng voor schendingen inzake sociale dumping, a fortiori als de genomen corrigerende maatregelen niet toereikend zijn.

Dans cet exercice les pouvoirs adjudicateurs fédéraux sont, cependant, particulièrement intransigeants avec les violations liées au dumping social, a fortiori si des mesures correctrices suffisantes n'ont pas été adoptées.


De rechtsorde van elke lidstaat bevat evenwel een toereikend en vrij streng juridisch arsenaal voor de bestrijding van de georganiseerde misdaad, die deel uitmaakt van het kapitalistisch systeem en daardoor wordt gevoed.

Toutefois, le système juridique de tous les États membres dispose d’un arsenal approprié et suffisamment sévère pour lutter contre la criminalité organisée, élément indissociablement lié au système capitaliste et cultivé par ce dernier.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 26 maart 2015 in zake de stad Antwerpen tegen de vzw « Cultureel Centrum Mehmet Akif », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 april 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 1 van de wet van 12 januari 1993 betreffende een vorderingsrec ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 26 mars 2015 en cause de la ville d'Anvers contre l'ASBL « Cultureel Centrum Mehmet Akif », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 avril 2015, le ...[+++]


Er dient evenwel te worden aangedrongen op een vrij nieuwe dimensie inzake opleiding, met name een situatiegebonden benadering die erin bestaat alle dimensies voor elk item van politionele interventie (juridisch, socio-psychologisch, technisch ..) waarnaar verwezen wordt, grondig te onderzoeken.

Il faut néanmoins insister sur une dimension relativement nouvelle en matière de formation, à savoir une approche situationnelle consistant à passer au crible l'ensemble des dimensions pour chaque item d'intervention policière (juridique, socio-psychologique, technique, ..) vers lesquelles il renvoie.


Er dient evenwel te worden aangedrongen op een vrij nieuwe dimensie inzake opleiding, met name een situatiegebonden benadering die erin bestaat alle dimensies voor elk item van politionele interventie (juridisch, socio-psychologisch, technisch ..) waarnaar verwezen wordt, grondig te onderzoeken.

Il faut néanmoins insister sur une dimension relativement nouvelle en matière de formation, à savoir une approche situationnelle consistant à passer au crible l'ensemble des dimensions pour chaque item d'intervention policière (juridique, socio-psychologique, technique, ..) vers lesquelles il renvoie.


56. neemt nota van het algemene voornemen van de Commissie om meer maatregelen vrij te stellen van de verplichting tot aanmelding; benadrukt evenwel dat de lidstaten ervoor moeten zorgen dat vooraf vaststaat dat de staatssteunregels in acht worden genomen bij de-minimismaatregelen en bij steunregelingen die onder een groepsvrijstellingsverordening vallen, teneinde toereikend toezicht te behoude ...[+++]

56. prend note de l'intention générale de la Commission d'exempter davantage de mesures de l'obligation de notification; souligne toutefois que les États membres devront garantir le respect ex ante des règles en matière d'aides d'État par les mesures de minimis et les régimes d'exemption par catégorie afin de maintenir un niveau de contrôle suffisant, tandis que la Commission continuera à exercer un contrôle ex post sur ces dossiers;


56. neemt nota van het algemene voornemen van de Commissie om meer maatregelen vrij te stellen van de verplichting tot aanmelding; benadrukt evenwel dat de lidstaten ervoor moeten zorgen dat vooraf vaststaat dat de staatssteunregels in acht worden genomen bij de-minimismaatregelen en bij steunregelingen die onder een groepsvrijstellingsverordening vallen, teneinde toereikend toezicht te behoude ...[+++]

56. prend note de l'intention générale de la Commission d'exempter davantage de mesures de l'obligation de notification; souligne toutefois que les États membres devront garantir le respect ex ante des règles en matière d'aides d'État par les mesures de minimis et les régimes d'exemption par catégorie afin de maintenir un niveau de contrôle suffisant, tandis que la Commission continuera à exercer un contrôle ex post sur ces dossiers;


10. neemt nota van het algemene voornemen van de Commissie om meer maatregelen vrij te stellen van de verplichting tot aanmelding; stelt met name vast dat de Commissie voorstelt om cultuursubsidies en steun voor het herstel van schade als gevolg van natuurrampen onder de machtigingsverordening te laten vallen; benadrukt evenwel dat de lidstaten er vooraf voor moeten zorgen dat de staatsst ...[+++]

10. prend note de l'intention générale de la Commission d'exempter davantage de mesures de l'obligation de notification; note, en particulier, que la proposition de la Commission prévoit que le règlement d'habilitation porte sur les aides accordées à la culture et celles destinées à remédier aux dommages causés par les catastrophes naturelles; souligne toutefois que les États membres devront garantir le respect ex ante des règles en matière d'aides d'État par les mesures de minimis et les régimes d'exemption par catégorie afin de maintenir un niveau de contrôle suffisant, tandis que la Commission continuera à exercer un contrôle ex post sur ces dossiers; ...[+++]


Punt 36 bevestigt de regel dat de juridisch-taalkundige afwerking plaatsvindt voordat de voorgestelde tekst door de beide medevoorzitters formeel wordt goedgekeurd. De mogelijkheid wordt evenwel opengelaten dat in uitzonderlijke gevallen, wanneer de strenge termijnen van artikel 251 EG-Verdrag daartoe nopen, het ontwerp voor een gemeenschappelijke tekst vóór de juridisch-taalkundige afwerking aan de beide medevoorzitters van het Bemiddelingscomité wordt voorgelegd.

Le paragraphe 36 sanctionne le principe voulant que la mise au point juridico-linguistique ait lieu avant l'approbation formelle des textes proposés par les deux coprésidents, tout en permettant, dans des cas exceptionnels, de présenter, avant la mise au point juridico-linguistique, un projet de texte commun aux deux coprésidents du comité de conciliation, si cette procédure doit faciliter le respect des délais formels prévus par l'article 251 du traité CE.


Overwegende dat in de voormelde adviezen van MINA-raad en SERV tevens wordt verwezen naar het ontwerp van milieubeleidsovereenkomst dat een drietal representatieve organisaties met betrekking tot bedoelde opslagplaatsen van gasolie willen onderschrijven en waarvan de decretale goedkeuringsprocedure lopende is; dat onderhavige sectorale afwijkingsaanvraag evenwel juridisch totaal losstaat van de beoogde milieubeleidsovereenkomst; dat een milieubeleidsovereenkomst volgens het decreet van 15 juni 1994 betreffende d ...[+++]

Considérant que dans les avis précités du Conseil MINA et du SERV, il est également référé au projet de convention de politique environnementale que trois organisations représentatives ayant trait aux dépôts visés veulent signer et dont la procédure d'approbation par décret est en cours; que la présente demande de dérogation sectorielle est entièrement isolée du point de vue juridique de la convention de politique environnementale envisagée; qu'une convention de politique environnementale conformément au décret du 15 juin 1994 relatif aux conventions de politique environnementale ne peut ni remplacer la législation ou la réglementation ...[+++]


w