Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evenwel voor elke inrichting slechts " (Nederlands → Frans) :

De drempel zal voor elke inrichting afzonderlijk berekend moeten worden. Het staat de belastingplichtige evenwel vrij om gemakshalve geregistreerde kassasystemen te gebruiken in alle bedoelde inrichtingen.

Pour des raisons de facilité, l'assujetti peut toutefois toujours choisir d'utiliser un système de caisse enregistreuse dans l'ensemble des établissements visés.


Teneinde rekening te houden met het feit dat het besluit houdende overdracht van het beheer slechts aan een aantal van de maatregelen uit elk programma ten goede was gekomen, werd besloten om, voor 2002 zoals voor 2001, slechts voor deze maatregelen het "maximaal mogelijke bedrag" te berekenen, waarbij evenwel rekening werd gehouden met een marge voor elke individue ...[+++]

Pour tenir compte du fait que seules quelques-unes des mesures de chaque programme avaient bénéficié de la décision de délégation des pouvoirs de gestion, il a été décidé de ne calculer le « montant maximal possible » que pour ces mesures, mais en prenant en considération la marge prévue pour chaque mesure (10 % de la dotation totale correspondante pour 2000-2006) dans le tableau financier des programmes.


Het Protocol bepaalt evenwel dat deze « aantrekkingskracht » slechts van toepassing is indien vaststaat dat de verkooptransacties of de andere verrichtingen rechtstreeks door de zetel werden uitgevoerd met het oog belasting te vermijden in de Staat waar de vaste inrichting is gelegen.

Le Protocole prévoit toutefois que cette « force d'attraction » ne s'appliquera que s'il est établi que les ventes ou autres activités ont été effectuées directement par le siège en vue d'échapper à l'impôt dans l'État où est situé l'établissement stable.


Het Protocol bepaalt evenwel dat deze « aantrekkingskracht » slechts van toepassing is indien vaststaat dat de verkooptransacties of de andere verrichtingen rechtstreeks door de zetel werden uitgevoerd met het oog belasting te vermijden in de Staat waar de vaste inrichting is gelegen.

Le Protocole prévoit toutefois que cette « force d'attraction » ne s'appliquera que s'il est établi que les ventes ou autres activités ont été effectuées directement par le siège en vue d'échapper à l'impôt dans l'État où est situé l'établissement stable.


De wijze waarop de nationale parlementen de controle uitoefenen op hun regering met betrekking tot de activiteiten van de Europese Unie, wordt evenwel bepaald door de constitutionele inrichting en praktijk van elke lidstaat.

Toutefois, la manière dont les parlements nationaux exercent leur contrôle sur leur gouvernement pour ce qui concerne les activités de l'Union relève de l'organisation et de la pratique constitutionnelle propre à chaque État membre.


De ondernemingen niet-inwoners worden evenwel slechts aan die belasting onderworpen voor zover de activiteit in Zuid-Afrika wordt uitgeoefend met behulp van een vaste inrichting.

Les entreprises non-résidentes ne sont toutefois assujetties à cet impôt que dans la mesure où leur activité en Afrique du Sud est exercée par l'intermédiaire d'un établissement stable.


Niettegenstaande paragraaf 1 bepaalt de Overeenkomst evenwel dat een dergelijke installatie slechts een vaste inrichting in een overeenkomstsluitende Staat is indien de duur van die installatie twaalf maanden overschrijdt of indien de exploratie op het grondgebied van die overeenkomstsluitende Staat langer dan 12 maanden duurt.

Nonobstant le paragraphe 1, la Convention stipule, toutefois, qu'une telle installation ne constitue un établissement stable dans un État contractant que si cette installation dure plus de 12 mois ou si l'exploration dure plus de 12 mois sur le territoire de cet État contractant.


Zodra de taken en verantwoordelijkheden van elke betrokkene zijn vastgesteld, mag hun verantwoordelijkheid evenwel slechts aan de orde worden gesteld onder de voorwaarden van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie.

Une fois définies les missions et responsabilités de chaque acteur financier, la mise en cause de leur responsabilité ne saurait toutefois intervenir que dans les conditions prévues par le statut des fonctionnaires de l’Union européenne et du régime applicable aux autres agents de ladite Union.


Zodra de taken en verantwoordelijkheden van elke betrokkene zijn vastgesteld, mag hun verantwoordelijkheid evenwel slechts aan de orde worden gesteld onder de voorwaarden van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie.

Une fois définies les missions et responsabilités de chaque acteur financier, la mise en cause de leur responsabilité ne saurait toutefois intervenir que dans les conditions prévues par le statut des fonctionnaires de l’Union européenne et du régime applicable aux autres agents de ladite Union.


Ik signaleer evenwel dat elk slachtoffer van een ongeval dat veroorzaakt wordt door een niet-verzekerd voertuig vergoed wordt door het Gemeenschappelijk Motorwaarborgfonds en dat de kostprijs van de tussenkomst van het fonds slechts een klein gedeelte bedraagt van de totale kostprijs van de verkeersongevallen.

Je signale toutefois que toute victime d'un accident causé par un véhicule non-assuré est indemnisée par le Fonds commun de garantie automobile et que le coût des interventions dudit fonds ne représente qu'une fraction minime du coût total des accidents de la route.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwel voor elke inrichting slechts' ->

Date index: 2023-04-01
w