Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «evenwel wel degelijk » (Néerlandais → Français) :

De partijen waren er zich evenwel van bewust dat de Franse Gemeenschap, die het akkoord ondertekende, op korte termijn een subsidiërende toezichthoudende bevoegdheid zou krijgen en dat zij daarom wel degelijk in het akkoord moesten worden geïntegreerd.

Les parties étaient toutefois conscientes que la Communauté française, signataire de l'accord, en serait dans un délai rapproché, pouvoir de tutelle subsidiant et qu'elles devraient dès lors être intégrées dans le périmètre de l'accord.


Het ontwerp betreft evenwel de administratieve inrichting van sommige onderdelen van de federale wetenschappelijke instellingen, zodat het overeenkomstig artikel 14, 2°, van het koninklijk besluit van 16 november 1994 `betreffende de administratieve en begrotingscontrole' wel degelijk voor advies aan de inspecteur van Financiën moet worden voorgelegd.

Or, le projet concerne l'organisation administrative de certains éléments des établissements scientifiques fédéraux, de sorte qu'il doit bel et bien être soumis à l'avis de l'inspecteur des finances, conformément à l'article 14, 2°, de l'arrêté royal du 16 novembre 1994 `relatif au contrôle administratif et budgétaire'.


Dat het CGKR evenwel wel degelijk stevig ingekapseld is bij de Eerste minister blijkt overduidelijk uit de politieke feiten.

Or, les faits politiques démontrent sans équivoque possible l'assujettissement du CECLR au premier ministre.


Intussen werd evenwel reeds aan het parlement bevestigd dat Ibrahim El Bakraoui wel degelijk op 14 juli 2015 door Turkije administratief werd teruggedreven naar Amsterdam. 2. De politiële samenwerking met betrekking tot een administratieve procedure in Turkije behoort tot de bevoegdheid van de minister van Binnenlandse Zaken.

Toutefois, il a déjà été confirmé entretemps au Parlement qu'Ibrahim El Bakraoui a bien été refoulé administrativement par la Turquie le 14 juillet 2015 vers Amsterdam. 2. La coopération policière concernant une procédure administrative en Turquie relève du ministre de l'Intérieur.


Er bestaat wel een gestructureerde dialoog met België, zo ook met andere lidstaten, die werd opgestart door de Europese Commissie. 4. In casu gaat het evenwel niet om wetgevende initiatieven die betrekking hebben op de werking of de structuur van de Algemene Administratie van de douane en accijnzen maar betreft het wel degelijk bepalingen die door de Administratie moeten worden uitgevoerd.

Il existe bien un dialogue structuré avec la Belgique mais également avec d'autres États membres. Ce dialogue a été entamé par la Commission européenne. 4. Le cas échéant, il ne s'agit pas d'initiatives législatives relatives au fonctionnement ou à la structure de l'Administration générale des douanes et accises mais bien de dispositions qui doivent être exécutées par l'Administration.


Er zal evenwel moeten opgevolgd worden of de beschikbare stageplaatsen door de stagemeesters wel degelijk zullen ingevuld worden.

Il conviendra toutefois de vérifier si les lieux de stage agréés sont bel et bien assurés par les maîtres de stage.


Zij kan evenwel besluiten dat de voorwaarden waarin de artikelen 3 en 4 van de wet voorzien, wel degelijk werden nageleefd.

Elle peut cependant décider que les conditions prévues par les articles 3 et 4 de la loi ont bien été respectées.


Dat de Koning de minimumstadia bepaalt die dienen doorlopen te worden om recht te hebben op de mogelijkheid, is evenwel geen inmenging in gemeenschapsmateries, omdat de juridische organisatie van de adoptie wel degelijk een federale materie is.

Par ailleurs, le fait que le Roi détermine les stades minimum qui doivent avoir été franchis pour que l'on puisse invoquer la possibilité créée ne constitue pas une immixtion dans les matières de communauté, puisque l'organisation juridique de l'adoption est bel et bien une matière fédérale.


2. De instellingen van sociale zekerheid moeten evenwel, met de hulp van de sociale inspectie of zelfs de parketten, nagaan of de rechthebbenden van sociale uitkeringen wel degelijk aan de wettelijke voorwaarden voldoen.

2. Par contre, il appartient aux organismes de sécurité sociale de vérifier, avec l’aide de l’inspection sociale, voire des parquets, si les bénéficiaires des prestations sociales remplissent bien les conditions légales.


Ter zake behoort het evenwel aan de betrokken onderneming, bank, verzekeraar, enz., om niet alleen het bewijs van de werkelijkheid van de gedane uitgave te leveren, maar ook om aan te tonen dat de sommen in kwestie wel degelijk in de beoogde omstandigheden werden gestort.

En l'espèce, il appartient toutefois à l'entreprise, banque, assureur, etc., concerné, d'apporter non seulement la preuve de la réalité de la dépense effectuée mais également que les sommes en cause ont bien été versées dans les circonstances visées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwel wel degelijk' ->

Date index: 2023-02-28
w