Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenlands economisch evenwicht
Biologisch evenwicht
Budgettair evenwicht
Chemisch evenwicht
Compensatie
Ecologisch evenwicht
Evenwicht
Evenwicht in de natuur
Evenwicht tussen de bevoegdheden
Financieel evenwicht
Herstel van het evenwicht
Institutioneel evenwicht
Institutioneel evenwicht EG
Intern economisch evenwicht
Intern evenwicht
Monetaire evenwicht
Natuurlijk evenwicht
Oecologisch evenwicht
Scheikundig evenwicht
Verdeling van de bevoegdheden
Verstoord budgettair evenwicht

Traduction de «evenwicht garandeert » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
biologisch evenwicht | ecologisch evenwicht | evenwicht in de natuur | natuurlijk evenwicht | oecologisch evenwicht

équilibre de la nature | équilibre naturel


chemisch evenwicht | evenwicht | scheikundig evenwicht

balance chimique


binnenlands economisch evenwicht | intern economisch evenwicht | intern evenwicht

équilibre économique interne | équilibre interne


budgettair evenwicht [ verstoord budgettair evenwicht ]

équilibre budgétaire [ déséquilibre budgétaire ]


verdeling van de bevoegdheden [ evenwicht tussen de bevoegdheden ]

répartition des compétences [ équilibre des compétences ]


institutioneel evenwicht (EU) [ institutioneel evenwicht EG ]

équilibre institutionnel (UE) [ équilibre institutionnel (CE) ]






Fonds voor het financieel evenwicht van de sociale zekerheid

Fonds pour l'équilibre financier de la sécurité sociale


compensatie | herstel van het evenwicht

compensation | modification tendant à rétablir un équilibre physiologique | psychologique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dat opzicht werd, naast de rol weggelegd voor de BOM-magistraat, door de politiediensten een systeem in plaatsgesteld dat een goed evenwicht garandeert tussen een performante informatie-inwinning en een optimale bescherming van informanten en de integriteit van de contactambtenaren.

À cet égard, outre le rôle dévolu au magistrat des MPR, les services de police ont instauré un système garantissant un bon équilibre entre une collecte performante des informations et une protection optimale des indicateurs et de l’intégrité des fonctionnaires de contact.


Deze bepaling heeft als doel de automatisering en de snelheid van betalingen te verbeteren, en deze manier van werken garandeert het juiste evenwicht tussen klantvriendelijkheid en veiligheid van betalingen.

Cette disposition a pour but d'améliorer le traitement automatisé et la vitesse des paiements, cette manière de procéder garantissant le bon équilibre entre la convivialité et la sécurité des paiements.


De oprichting van dit executief comité, dat belast zal zijn met de follow-up van het meerjarig investeringsplan, garandeert ook een evenwicht tussen de noden van het net op gewestelijk vlak en de federale bevoegdheid over de spoorwegen.

La mise en place de ce comité exécutif chargé d'assurer le suivi du plan pluriannuel d'investissements constitue aussi une des garanties de nature à permettre de trouver un équilibre entre les besoins du réseau sur le territoire régional traversé et la compétence fédérale du chemin de fer.


De oprichting van dit executief comité, dat belast zal zijn met de follow-up van het meerjarig investeringsplan, garandeert ook een evenwicht tussen de noden van het net op gewestelijk vlak en de federale bevoegdheid over de spoorwegen.

La mise en place de ce comité exécutif chargé d'assurer le suivi du plan pluriannuel d'investissements constitue aussi une des garanties de nature à permettre de trouver un équilibre entre les besoins du réseau sur le territoire régional traversé et la compétence fédérale du chemin de fer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze verordening dient te voorzien in een taalregeling voor elk veilingplatform die transparantie garandeert en een evenwicht tot stand brengt tussen de doelstelling van niet-discriminerende toegang tot de veilingen enerzijds en een zo groot mogelijke kostenefficiëntie van de taalregeling anderzijds.

Il est nécessaire que le présent règlement prévoie le régime linguistique applicable à toute plate-forme d’enchères, d’une manière qui garantisse la transparence et tienne compte, de façon équilibrée, de l'objectif consistant à assurer un accès non discriminatoire aux enchères tout en optant pour le régime linguistique le plus efficace par rapport à son coût.


Overwegende dat de realisatie van deze woningen de afwerking mogelijk maakt van de vernieuwende verstedelijking van deze 5 huizenblokken van het bijzonder bestemmingsplan « Wijk van de Fonsnylaan nr. 1 » en het evenwicht garandeert van de functies « economische activiteiten » en « woningen », die door het bijzonder bestemmingsplan worden beoogd;

Considérant que la réalisation de ces logements permettra d'achever la réurbanisation des 5 îlots du plan particulier d'affectation du sol « Quartier de l'avenue Fonsny n° 1 » et assurera l'équilibre des fonctions « activités économiques » et « logements », visées par le plan particulierd'affectation du sol;


Het proportionaliteitsbeginsel garandeert dan weer het evenwicht tussen de in het algemeen belang nagestreefde doelstellingen en de individuele belangen van de burgers.

Le principe de proportionnalité, quant à lui, garantit l'équilibre entre les objectifs poursuivis dans l'intérêt général et les intérêts individuels des administrés.


De Vlaamse regering bepaalt de nadere regels omtrent de opdracht en de samenstelling en de werking van het raadgevend comité, waarbij zij een billijk evenwicht tussen de verschillende geledingen garandeert.

Le Gouvernement flamand détermine les modalités relatives à la mission et à la composition et au fonctionnement du comité consultatif, tout en garantissant un équilibre entre les différentes catégories.


Hoewel aardgas vandaag het product schijnt te zijn dat de nodige diversificatie op energiegebied garandeert, waardoor een gezond evenwicht ten aanzien van de verschillende energiebronnen ontstaat, en dat eventueel kan bijdragen aan een vermindering van de CO2-uitstoot, kan een te snelle groei van het verbruik van aardgas op bepaalde gebieden zoals de elektriciteitssector de vrees doen ontstaan dat de Unie met een nieuwe structurele zwakte met betrekking tot externe afhankelijkheid te maken kan krijgen.

Si le gaz naturel apparaît aujourd'hui comme le produit de diversification indispensable à un sain équilibre énergétique des consommations, susceptible de contribuer à une diminution des émissions de CO2, sa croissance rapide sur certains marchés comme l'électricité peut laisser craindre à l'émergence d'une nouvelle faiblesse structurelle de l'Union européenne en terme de dépendance externe.


De tekst biedt evenwel voldoende waarborgen en garandeert een goed evenwicht tussen een grotere efficiëntie enerzijds en de rechten van de verdediging anderzijds.

Le texte offre cependant suffisamment de garanties et assure un bon équilibre entre une meilleure efficacité et la protection des droits de la défense.


w