Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenlands economisch evenwicht
Biologisch evenwicht
Budgettair evenwicht
Chemisch evenwicht
Compensatie
Ecologisch evenwicht
Evenwicht
Evenwicht in de natuur
Evenwicht tussen de bevoegdheden
Financieel evenwicht
Herstel van het evenwicht
Institutioneel evenwicht
Institutioneel evenwicht EG
Intern economisch evenwicht
Intern evenwicht
Monetaire evenwicht
Natuurlijk evenwicht
Oecologisch evenwicht
Scheikundig evenwicht
Verdeling van de bevoegdheden
Verstoord budgettair evenwicht

Traduction de «evenwicht helemaal » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
biologisch evenwicht | ecologisch evenwicht | evenwicht in de natuur | natuurlijk evenwicht | oecologisch evenwicht

équilibre de la nature | équilibre naturel


chemisch evenwicht | evenwicht | scheikundig evenwicht

balance chimique


binnenlands economisch evenwicht | intern economisch evenwicht | intern evenwicht

équilibre économique interne | équilibre interne


budgettair evenwicht [ verstoord budgettair evenwicht ]

équilibre budgétaire [ déséquilibre budgétaire ]


verdeling van de bevoegdheden [ evenwicht tussen de bevoegdheden ]

répartition des compétences [ équilibre des compétences ]


institutioneel evenwicht (EU) [ institutioneel evenwicht EG ]

équilibre institutionnel (UE) [ équilibre institutionnel (CE) ]






Fonds voor het financieel evenwicht van de sociale zekerheid

Fonds pour l'équilibre financier de la sécurité sociale


compensatie | herstel van het evenwicht

compensation | modification tendant à rétablir un équilibre physiologique | psychologique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij gebrek aan consensus, beslist de voorzitter van het hof van beroep die, volgens spreker, jammer genoeg nog een eens Franstalige kan zijn, waardoor het evenwicht helemaal dreigt verloren te gaan.

Selon l'intervenant, à défaut de consensus, la décision revient au président de la cour d'appel qui, malheureusement, peut encore être un francophone, si bien que l'équilibre risque d'être tout à fait rompu.


Het commissielid ziet deze toestand dan ook helemaal niet als een waarvoor de rechten van de belastingplichtige in evenwicht zijn met die van de belastingadministratie.

Le commissaire estime par conséquent que l'on ne peut absolument pas dire que, dans cette situation, il y a un équilibre entre les droits du contribuable et ceux de l'administration fiscale.


De geldende regels stemmen niet helemaal overeen met dat nagestreefde evenwicht, vooral op het vlak van de mondiale volksgezondheid : de beschermingsregels zijn te zeer ontwikkeld, zodat er onvoldoende ruimte is voor afwijkingen die nochtans nodig blijken in het belang van de volksgezondheid in het algemeen en de gezondheid van de allerarmsten in het bijzonder.

Les règles en vigueur ne respectent pas totalement l'équilibre voulu, en particulier dans le domaine de la sante publique mondiale: les règles de protection semblent trop développées, au détriment des dérogations pourtant nécessaires dans l'intérêt de la santé publique en général et de la santé des plus pauvres en particulier.


10. wijst erop dat er een enorm gebrek aan evenwicht bestaat tussen de economieën van de EU en de OZA-landen dat misschien gedeeltelijk, maar nooit helemaal alleen middels een vrijhandelsbeleid kan worden overbrugd;

10. souligne que l'énorme déséquilibre entre les économies des États membres de l'UE et celles des pays de l'AES ne sera jamais comblé, même partiellement, par les seules mesures de libre-échange;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. wijst erop dat er een enorm gebrek aan evenwicht bestaat tussen de economieën van de EU en de OZA-landen dat misschien gedeeltelijk, maar nooit helemaal alleen middels een vrijhandelsbeleid kan worden overbrugd;

9. souligne que l'énorme déséquilibre entre les économies des États membres de l'UE et celles des États de l'AES ne sera jamais comblé, même partiellement, par les seules mesures de libre-échange;


– (EN ) Mevrouw de Voorzitter, ik geloof dat de rapporteur in het algemeen – hoewel niet helemaal – een redelijk evenwicht heeft weten te bereiken.

– Madame la Présidente, je pense que, dans l'ensemble, le rapporteur est arrivé à un juste équilibre – même s'il n'est pas total.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik geloof dat de rapporteur in het algemeen – hoewel niet helemaal – een redelijk evenwicht heeft weten te bereiken.

– Madame la Présidente, je pense que, dans l'ensemble, le rapporteur est arrivé à un juste équilibre – même s'il n'est pas total.


Dan is mijn amendement 63 waar religie op positieve wijze voorkomt ook niet nodig en hebben we het evenwicht helemaal hersteld en hebben we dus ook een clean verslag.

Alors, mon amendement 63, qui traite quant à lui le problème religieux de façon positive, ne serait pas nécessaire et nous pourrions rétablir l'équilibre voulu. Nous aurions donc un rapport clean.


Als daar nog eens 10 000 à 30 000 Franstalige stemmen bijkomen uit de faciliteitengemeenten, is het evenwicht helemaal zoek.

Si l'on ajoute aux voix bruxelloises de 10 000 à 30 000 voix francophones des communes à facilités, l'équilibre est totalement rompu.


Als men de keuze heeft tussen een regering zonder evenwicht of helemaal geen regering, moeten we dan niet kiezen voor de vorming van een regering met een lichte onbalans, die het mogelijk maakt de continuïteit van de Staat en het beheer van de openbare zaken te regelen?

S'il faut choisir entre un gouvernement déséquilibré et pas de gouvernement du tout, ne faut-il pas choisir la constitution d'un gouvernement en léger déséquilibre, qui permet d'assurer sans désemparer la continuité de l'État et la gestion des affaires publiques ?


w