Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenlands economisch evenwicht
Biologisch evenwicht
Budgettair evenwicht
Chemisch evenwicht
Compensatie
Ecologisch evenwicht
Evenwicht
Evenwicht in de natuur
Evenwicht tussen de bevoegdheden
Financieel evenwicht
Herstel van het evenwicht
Institutioneel evenwicht
Institutioneel evenwicht EG
Intern economisch evenwicht
Intern evenwicht
Monetaire evenwicht
Natuurlijk evenwicht
Oecologisch evenwicht
Scheikundig evenwicht
Verdeling van de bevoegdheden
Verstoord budgettair evenwicht

Traduction de «evenwicht verkeren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
biologisch evenwicht | ecologisch evenwicht | evenwicht in de natuur | natuurlijk evenwicht | oecologisch evenwicht

équilibre de la nature | équilibre naturel


chemisch evenwicht | evenwicht | scheikundig evenwicht

balance chimique


binnenlands economisch evenwicht | intern economisch evenwicht | intern evenwicht

équilibre économique interne | équilibre interne


budgettair evenwicht [ verstoord budgettair evenwicht ]

équilibre budgétaire [ déséquilibre budgétaire ]


verdeling van de bevoegdheden [ evenwicht tussen de bevoegdheden ]

répartition des compétences [ équilibre des compétences ]


institutioneel evenwicht (EU) [ institutioneel evenwicht EG ]

équilibre institutionnel (UE) [ équilibre institutionnel (CE) ]






Fonds voor het financieel evenwicht van de sociale zekerheid

Fonds pour l'équilibre financier de la sécurité sociale


compensatie | herstel van het evenwicht

compensation | modification tendant à rétablir un équilibre physiologique | psychologique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We wijzen terloops op het lijden van de velen die in een toestand van wankel psychisch evenwicht verkeren, met kinderen die in een schoolsysteem terechtkomen dat niet in staat is hen op te nemen, met jonge meisjes die in de promiscuïteit moeten leven.

Évoquons au passage la souffrance de ceux (et ils sont nombreux) dont l'équilibre psychologique est précaire, des enfants confrontés à un système scolaire incapable de les intégrer, des jeunes filles contraintes de vivre dans la promiscuité.


Hij benadrukt ook dat er naar een evenwicht moet worden gezocht en dat men de mensen die in die situatie verkeren moet respecteren.

Il souligne également la nécessaire recherche d'un équilibre et le respect dû aux personnes qui connaissent cette situation.


6. vindt de regeling van het kopiëren voor privégebruik een deugdelijk systeem dat zorgt voor evenwicht tussen de uitzondering voor kopiëren voor privégebruik en het recht op een billijke compensatie voor de rechthebbenden, en is van mening dat deze regeling behouden moet blijven, in het bijzonder wanneer rechthebbenden niet in een positie verkeren om rechtstreeks het recht voor reproductie op verschillende apparaten te verlenen; is van mening dat er op korte termijn geen alternatief is voor dit evenwichtige systeem; benadrukt echte ...[+++]

6. estime que le système de copie privée représente un système vertueux et équilibré entre l'exception pour copie à usage privé et le droit à une compensation équitable des ayants droit, qu'il est judicieux de préserver, notamment dans les cas où les ayants droit ne sont pas en mesure de concéder directement le droit de reproduction sur des appareils multiples; estime que ce système équilibré est la seule solution à court terme; souligne cependant qu'il y a lieu de mener des discussions à long terme en vue de poursuivre l'évaluation du système de copie privée à la lumière de l'évolution du numérique et du marché et des comportements de ...[+++]


6. vindt de regeling van het kopiëren voor privégebruik een deugdelijk systeem dat zorgt voor evenwicht tussen de uitzondering voor kopiëren voor privégebruik en het recht op een billijke compensatie voor de rechthebbenden, en is van mening dat deze regeling behouden moet blijven, in het bijzonder wanneer rechthebbenden niet in een positie verkeren om rechtstreeks het recht voor reproductie op verschillende apparaten te verlenen; is van mening dat er op korte termijn geen alternatief is voor dit evenwichtige systeem; benadrukt echte ...[+++]

6. estime que le système de copie privée représente un système vertueux et équilibré entre l'exception pour copie à usage privé et le droit à une compensation équitable des ayants droit, qu'il est judicieux de préserver, notamment dans les cas où les ayants droit ne sont pas en mesure de concéder directement le droit de reproduction sur des appareils multiples; estime que ce système équilibré est la seule solution à court terme; souligne cependant qu'il y a lieu de mener des discussions à long terme en vue de poursuivre l'évaluation du système de copie privée à la lumière de l'évolution du numérique et du marché et des comportements de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Comité constateert dat het decentralisatieproces spaak loopt, omdat er geen duidelijke scheiding bestaat tussen de bevoegdheden van de lokale overheden en de centrale overheid. De overlapping van de bevoegdheden van de verschillende bestuursniveaus is bovendien niet goed voor de kwaliteit van de openbare dienstverlening. Het Comité hoopt dat de daartoe ingezette hervormingen zullen zorgen voor een beter evenwicht tussen de beschikbare middelen en de toegekende bevoegdheden. Een absolute voorwaarde voor het toekennen van bevoegdheden aan de lokale overheden is dat alle partijen op voet van gelijkheid ...[+++]

observe que l'absence de délimitation claire des compétences respectives des pouvoirs publics locaux et centraux entrave l'avancée du processus de décentralisation et que le chevauchement des responsabilités des différents niveaux d'administration publique s'accompagne de retombées négatives sur la qualité des services publics. Le Comité fait part de son espoir que les réformes allant dans ce sens garantiront que les ressources soient proportionnelles aux compétences attribuées. Il souligne que la délégation des compétences aux pouvoirs publics locaux ne peut avoir lieu que dans un cadre prévoyant l'égalité des parties, la couverture intégrale des coûts et la protection juridique de l'autonomie locale. Le CdR estime que le contrôle administ ...[+++]


Volgens de middellange-termijnprognoses zal de begroting vanaf 2001 vrijwel in evenwicht verkeren of een overschot vertonen, waarmee aan de vereisten van het stabiliteits- en groeipact wordt voldaan. Ook na correctie in verband met conjunctuurontwikkelingen wijzen de prognoses erop dat de overheidsfinanciën in Oostenrijk tegen een normale conjuncturele vertraging bestand zouden moeten zijn zonder dat het tekort de referentiewaarde van 3% van het BBP overschrijdt.

La position budgétaire prévue à moyen terme, proche de l'équilibre ou excédentaire à partir de 2001, est conforme aux exigences du pacte de stabilité et de croissance. Corrigées des variations conjoncturelles, ces projections montrent également que les finances publiques autrichiennes devraient pouvoir résister à une dégradation conjoncturelle normale, sans dépasser la valeur de référence de 3% du PIB.


18. verzoekt alle desbetreffende machten in Oekraïne de nog niet opgeloste grondwettelijke problemen zodanig op te lossen dat de uitvoerende en wetgevende tak van de regering in het juiste democratische evenwicht verkeren;

18. invite toutes les forces concernées en Ukraine à résoudre les problèmes constitutionnels en suspens de manière à établir un juste équilibre démocratique entre les pouvoirs exécutif et législatif;


Deze instantie controleert met name het evenwicht tussen vraag en aanbod op de nationale markt, het niveau van de verwachte toekomstige vraag, geplande of in aanbouw zijnde extra capaciteit en de toestand waarin de netwerken verkeren en het onderhoud ervan en beoordeelt de potentiële transmissiecapaciteit.

Cet organisme surveille notamment l'équilibre entre l'offre et la demande sur le marché national, le niveau de la demande prévue, les capacités supplémentaires envisagées en projet ou en construction, et le bon fonctionnement des réseaux énergétiques ainsi que leur entretien, et il évalue les capacités de transmission potentielles .


De keuze van de periode 1994-1996 als de historische referentieperiode voor de verlening van invoervergunningen (verordening 896/2001 van de Commissie) dreigt tot een verstoring van het evenwicht te leiden tussen het exporteerbare productievolume en het aantal beschikbare vergunningen, zodat het kan gebeuren dat bepaalde landen over meer vergunningen beschikken dan exporteerbare producten, terwijl andere landen in de tegenovergestelde situatie verkeren.

La prise en compte des années 1994-1996 en tant que période historique de référence pour l'attribution des licences d'importation (règlement n° 896/2001 de la Commission) risque d'engendrer un déséquilibre entre les niveaux de production exportables et les licences disponibles, certains pays pouvant disposer d'un nombre de licences trop élevé par rapport aux quantités qu'ils sont à même d'exporter tandis que d'autres se retrouveront dans la situation inverse.


2.4. Vóór de proef moeten alle delen van het voertuig bij de normale bedrijfstemperatuur in thermisch evenwicht verkeren.

2.4. Avant l'essai, toutes les parties du véhicule doivent être dans les conditions de stabilité thermique, à la température normale d'utilisation.


w