Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evenwichtige oplossing verklaarde commissaris franz " (Nederlands → Frans) :

O. overwegende dat António Guterres, Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de mensenrechten, op 29 januari 2015 heeft verklaard dat slechts twee Europese landen – Zweden en Duitsland – tot dusver voldoende hebben gedaan om de nood van de Syrische bevolking te lenigen; overwegende dat de heer Guterres de EU heeft gevraagd te overwegen een quotasysteem in te stellen om de opvang van asielzoekers evenwichtiger te verdelen;

O. considérant que le Haut-Commissaire des Nations unies pour les réfugiés António Guterres a déclaré le 29 janvier 2015 que seuls deux pays en Europe – la Suède et l'Allemagne – ont eu une réponse suffisante jusqu'à présent pour satisfaire aux besoins du peuple syrien; que M. Guterres a invité l'Union européenne à envisager d'imposer un système de quotas de manière à assurer un traitement plus équitable des demandeurs d'asile;


Op een moment dat sommigen het sociaal overleg dood verklaard hadden en dat haast niemand nog geloofde in een oplossing voor de deadline van 8 juli 2013, hebben zij de verantwoordelijkheid getoond om hun stellingen een stuk te verlaten en een evenwichtig compromis mogelijk te maken dat niet alleen komaf maakt met een onaanvaardbare discriminatie, maar dat tegelijk een modernisering van het ontslagrecht mogelijk maakt.

À un moment où certains ne croyaient plus en la concertation sociale et où rares étaient ceux qui espéraient encore qu'une solution serait trouvée pour la date butoir du 8 juillet 2013, les partenaires sociaux ont adopté une attitude responsable en renonçant en partie à leurs positions respectives pour parvenir à un compromis équilibré, qui permet non seulement de mettre fin à une discrimination inadmissible mais également de moderniser le droit de licenciement.


Op een moment dat sommigen het sociaal overleg dood verklaard hadden en dat haast niemand nog geloofde in een oplossing voor de deadline van 8 juli 2013, hebben zij de verantwoordelijkheid getoond om hun stellingen een stuk te verlaten en een evenwichtig compromis mogelijk te maken dat niet alleen komaf maakt met een onaanvaardbare discriminatie, maar dat tegelijk een modernisering van het ontslagrecht mogelijk maakt.

À un moment où certains ne croyaient plus en la concertation sociale et où rares étaient ceux qui espéraient encore qu'une solution serait trouvée pour la date butoir du 8 juillet 2013, les partenaires sociaux ont adopté une attitude responsable en renonçant en partie à leurs positions respectives pour parvenir à un compromis équilibré, qui permet non seulement de mettre fin à une discrimination inadmissible mais également de moderniser le droit de licenciement.


Nu kunnen wij zeggen dat de belangrijkste partijen in dit aanslepende conflict het eens zijn geworden over een evenwichtige oplossing" verklaarde Commissaris Franz Fischler.

Il est à présent possible de dire que les principales parties qui étaient aux prises dans ce long conflit se sont mises d'accord sur une solution équilibrée», a déclaré le commissaire Franz Fischler.


In een toelichting op dit advies verklaarde Commissaris Franz Fischler, die bevoegd is voor landbouw, plattelantsontwikkeling en visserij: "Dit ICES-advies rechtvaardigt de aanpak van de Commissie die harde maatregelen heeft voorgesteld om de uitputting van de bestanden terug te draaien.

Commentant l'avis, Monsieur Franz Fischler, membre de la Commission chargé de l'agriculture, du développement rural et de la pêche, a déclaré: «Le récent avis du CIEM appuie la démarche de la Commission qui a proposé des mesures énergiques pour inverser la tendance à l'épuisement des stocks.


Ik heb in uw verklaringen, mijnheer de commissaris, gelezen dat de Commissie ongerust is over het feit dat Turkse gevechtsvliegtuigen schepen intimideren die onderzoek verrichten naar koolwaterstoffen in de exclusieve economische zone van Cyprus. Ook hebt u verklaard dat de Raad in zijn conclusies van 8 december 2008 Turkije afraadt om te dreigen, wrijving te veroorzaken of daden te verrichten die een negatieve weerslag zouden kunn ...[+++]

Je lis dans votre rapport, Monsieur le Commissaire, que la Commission est préoccupée par le harcèlement, par la marine nationale turque, des navires d’exploration pétrolière dans les eaux territoriales chypriotes et que dans ses conclusions du 8 décembre 2008, le Conseil recommande instamment d’éviter tout type de menace, toute source de friction ou toute action qui pourrait nuire aux relations de bon voisinage et à un règlement pacifique des litiges.


In maart 2006 verklaarde de commissaris belast met de portefeuille buitenlandse betrekkingen, in een eerste reactie op de crisis op de Canarische Eilanden, dat in het kader van het snellereactiemechanisme maximaal 2 miljoen euro beschikbaar kon worden gesteld om Mauritanië te helpen een oplossing te vinden voor de migrantenstroom die zich vanaf de Mauritaanse kust op weg begeeft.

En mars 2006, en réponse immédiate à la crise dans les Îles Canaries, la commissaire en charge des relations extérieures a indiqué que près de deux millions d’euros pourraient être dégagés en vertu du mécanisme de réaction rapide (MRR) pour aider la Mauritanie à composer avec le flux d’émigrants qui partent de ses côtes.


In maart 2006 verklaarde de commissaris belast met de portefeuille buitenlandse betrekkingen, in een eerste reactie op de crisis op de Canarische Eilanden, dat in het kader van het snellereactiemechanisme maximaal 2 miljoen euro beschikbaar kon worden gesteld om Mauritanië te helpen een oplossing te vinden voor de migrantenstroom die zich vanaf de Mauritaanse kust op weg begeeft.

En mars 2006, en réponse immédiate à la crise dans les Îles Canaries, la commissaire en charge des relations extérieures a indiqué que près de deux millions d’euros pourraient être dégagés en vertu du mécanisme de réaction rapide (MRR) pour aider la Mauritanie à composer avec le flux d’émigrants qui partent de ses côtes.


Franz Fischler, de Commissaris voor Landbouw, Plattelandsontwikkeling en Visserij, verklaarde dat het gaat om een evenwichtige overeenkomst waarmee de belangrijkste doelstellingen die de EU bij de onderhandelingen nastreefde, worden verwezenlijkt".

Selon M. Franz Fischler, commissaire chargé de l'agriculture, du développement rural et de la pêche, l'accord est équilibré et sauvegarde les objectifs fondamentaux poursuivis par l'Union au cours des négociations".


Dit verklaarde Franz FISCHLER, de Europese Commissaris voor Landbouw, vandaag in zijn toespraak op een Landbouwconferentie in Parijs.

Voilà ce qu'a affirmé M. Franz Fischler, membre de la Commission chargé de l'agriculture, au cours d'une conférence sur l'agriculture, aujourd'hui, à Paris.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwichtige oplossing verklaarde commissaris franz' ->

Date index: 2023-08-23
w