Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evolutie van bepaalde beleidsbeslissingen die vragen doen rijzen " (Nederlands → Frans) :

Zouden de lidstaten op gezette tijdstippen verslag moeten uitbrengen, zoals in het kader van de universele periodieke doorlichting van de VN, of incidenteel, afhankelijk van de evolutie van bepaalde beleidsbeslissingen die vragen doen rijzen, zoals bijvoorbeeld in Hongarije en Polen?

Les États devraient-ils rendre des comptes à des moments précis comme pour l'examen périodique universel mis en place par l'ONU ou de manière ponctuelle selon l'évolution de certaines politiques prises et qui pourraient poser question comme cela a été le cas par le passé avec les décisions prises par certains gouvernements, notamment en Hongrie ou en Pologne?


Maar ICT-toepassingen op justitieel gebied zijn niet alleen wenselijk en onvermijdelijk, zij doen ook bepaalde verwachtingen en vragen rijzen.

Mais, tout en étant souhaitable et inéluctable, le développement des TIC dans le domaine judiciaire crée aussi attentes et interrogations.


De ontwikkeling van de werkgeversgroepering zoals die in dit wetsvoorstel is bedoeld, kan vragen doen rijzen of bepaalde moeilijkheden veroorzaken inzake vertegenwoordiging van de werknemers en inzake sociale dialoog : zo zou een onderneming die tot een groepering behoort, kunnen weigeren bepaalde mensen in dienst te nemen, om onder de representativiteitsdrempel te blijven en op die manier de aanwezigheid van vakbonden binnen de onderneming te voorkomen.

Le développement de groupements d'employeurs, tel que visé par la présente proposition de loi, est susceptible de susciter des questions ou de créer certaines difficultés en matière de représentation des travailleurs et de dialogue social.


De Heer Risopoulos verklaart dat men moet erkennen dat, in bepaalde grote advocatenkantoren, het statuut van sommige advocaten, wier activiteit zich ontplooit op internationaal niveau, meer lijkt op dat van een tewerkstellingscontract, en dat dit vragen kan doen rijzen betreffende hun onafhankelijkheid.

M. Risopoulos déclare qu'il faut reconnaître que, dans certains grands bureaux d'avocats, le statut de certains avocats, dont l'activité se déploie au niveau international, s'apparente davantage à celui d'un contrat d'emploi, et que cela peut susciter des questions quant à leur indépendance.


2. Het is hoe dan ook uit wetgevingstechnisch oogpunt niet raadzaam bepaalde grondrechten, vastgelegd in de Grondwet en in de rechtstreeks toepasselijke internationale overeenkomsten, « in het bijzonder » ­ en dus niet ­ limitatief ­ te vermelden, daar zulks vragen zou kunnen doen rijzen omtrent de overige grondrechten die niet worden vermeld, ofschoon ze eveneens zijn vastgelegd in de Grondwet en in rechtstree ...[+++]

2. Il n'est en tout état de cause pas de bonne technique législative d'énumérer « en particulier » ­ et donc de manière non limitative ­ certains droits fondamentaux, consacrés par la Constitution et les conventions internationales directement applicables, ce qui pourrait faire naître des interrogations sur les autres droits fondamentaux qui ne sont pas mentionnés, alors qu'ils sont également consacrés par la Constitution ou d'autres instruments internationaux d'effet direct.


Deze verplichtingen doen vragen rijzen met betrekking tot de praktijken die momenteel bij de verstrekkers van telecommunicatiediensten tot ontwikkeling komen en die bestaan in een algemeen en voorafgaand onderzoek van de verkeersgegevens van de abonnees, teneinde verdacht gedrag van bepaalde abonnees te constateren ­ en eventueel de gerichte interceptie van de inhoud van bepaald telecommunicatieverkeer mogelijk te maken.

Ces obligations suscitent des questions quant aux pratiques qui se développent actuellement parmi les prestataires de services de télécommunication et qui consistent en un examen général et préalable des données de trafic des abonnés, aux fins de repérer le comportement suspect de certains abonnés ­ et éventuellement de permettre l'interception ciblée du contenu de certaines télécommunications.


Evenwel doen het nieuwe derde en vierde lid van artikel 24 van de voorafgaande titel verschillende vragen rijzen doordat ze (1) voor alle misdrijven gelden, (2) omdat ze niet alleen van toepassing zijn als de verdachte bijkomende onderzoekshandelingen verzoekt, maar ook in geval dat de burgerlijke partij hierom verzoekt of het rechtscollege ambtshalve en (3) omdat theoretisch gezien de zaak telkens opnieuw kan geschorst worden, waardoor dat men niet de zekerheid heeft dat op een ...[+++]

Les nouveaux alinéas 3 et 4 de l'article 24 du titre préliminaire soulèvent cependant des questions, en ce (1) qu'ils s'appliquent à toutes les infractions, (2) qu'ils trouvent à s'appliquer non seulement quand l'inculpé demande l'accomplissement d'actes d'instruction complémentaires, mais aussi quand cette demande émane de la partie civile ou quand une juridiction en prend la décision d'office et (3) que l'affaire peut en théorie être chaque fois à nouveau suspendue, en sorte que l'on n'a aucune certitude quant à la prescription dont les faits sont frap ...[+++]


Maar ICT-toepassingen op justitieel gebied zijn niet alleen wenselijk en onvermijdelijk, zij doen ook bepaalde verwachtingen en vragen rijzen.

Mais, tout en étant souhaitable et inéluctable, le développement des TIC dans le domaine judiciaire crée aussi attentes et interrogations.


Om die reden wordt in elke algemene directie en in elke instelling van openbaar nut een Comité voor deontologie opgericht dat als opdracht zal hebben een specifieke code op te stellen en vervolgens wijzigingen of bijwerkingen voor te stellen, dit zijn opdrachten waarvoor het moet nadenken over de te vervullen taken en de vragen die daarbij kunnen rijzen; het moet ook waakzaam blijven ten opzichte van de nieuwe problemen die kunnen rijzen, een evaluatie doen over de prakti ...[+++]

C'est pour cette raison que dans chaque direction générale et dans chaque organisme d'intérêt public sera créé un Comité de déontologie qui aura pour mission de rédiger un Code spécifique et d'y proposer ensuite des modifications ou actualisations, missions pour lesquelles il doit mener une réelle réflexion à propos des tâches à accomplir et les interrogations qui peuvent en résulter; il doit aussi toujours rester vigilant aux nouvelles problématiques qui peuvent apparaître, faire le point sur les pratiques et ...[+++]


Sinds haar bekendmaking in het Belgisch Staatsblad heeft deze wet van 24 december 1996 vele vragen doen rijzen bij een bepaald aantal gemeentelijke en provinciale overheden.

Depuis sa publication par le Moniteur belge, cette loi du 24 décembre 1996 a suscité plusieurs questions de la part d'un certain nombre d'autorités communales et provinciales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evolutie van bepaalde beleidsbeslissingen die vragen doen rijzen' ->

Date index: 2023-02-13
w