Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ex-toplui van sabena " (Nederlands → Frans) :

Op 8 april 2015 sprake de kamer van inbeschuldigingstelling te Brussel de verjaring uit van de fiscale fraude waarvoor zes ex-toplui van Sabena in beschuldiging gesteld waren.

Le 8 avril 2015, la chambre des mises en accusation de Bruxelles a déclaré la prescription des faits de fraude fiscale dont étaient inculpés six ex-dirigeants de la Sabena.


Hoewel het risico voor de andere passagiers door het ECDC als gering werd ingeschat, werden procedures overeengekomen voor het traceren van contactpersonen die geacht werden een groter risico te lopen; daartoe werd een coördinatiemechanisme opgezet waaraan de Europese Commissie, het ECDC, het Robert Koch-Institut, de Belgische volksgezondheidsinstanties, de luchtvaartmaatschappij Sabena en de WHO deelnamen.

Même si le CEPCM a jugé que le risque pour les autres passagers était faible, des procédures de recherche des personnes considérées comme plus exposées ont été convenues, et un mécanisme de coordination associant la Commission européenne, le CEPCM, l’Institut Robert Koch, les autorités de santé publique belges, la compagnie aérienne Sabena et l’OMS a été mis en place.


Van de talrijke maatregelen willen wij speciaal de oprichting vermelden van het omschakelingscentrum voor de duizenden werknemers die het slachtoffer zijn geworden van het faillissement van SABENA.

Parmi les nombreuses actions, signalons la mise en place de cellules de reconversion des milliers de travailleurs victimes de la faillite de la SABENA.


Op 21 september 2011 heeft vicevoorzitter Viviane Reding een ontmoeting gehad met toplui van Europese verzekeringsmaatschappijen met de bedoeling een dialoog met de verzekeringssector aan te knopen (MEMO/11/624).

Le 21 septembre 2011, Mme Viviane Reding, vice-présidente de la Commission, a rencontré des dirigeants d’entreprises d’assurance européennes afin d’entamer un dialogue avec le secteur (MEMO/11/624).


Op 21 september 2011 heeft vicevoorzitter Viviane Reding een ontmoeting gehad met toplui van Europese verzekeringsmaatschappijen met de bedoeling een dialoog met de verzekeringssector aan te knopen over de mogelijke meerwaarde van een facultatief Europees verzekeringsovereenkomstenrecht (MEMO/11/624).

Le 21 septembre 2011, la vice-présidente Viviane Reding a rencontré des dirigeants d’entreprises d’assurance européennes afin d’entamer avec le secteur un dialogue sur la valeur ajoutée que pourrait apporter un droit européen du contrat d’assurance à caractère facultatif (MEMO/11/624).


De heer Werner, Louis, gewezen directeur voor Senegal van de ex-N.V. Sabena.

M. Werner, Louis, ancien directeur pour le Sénégal de l'ex-S.A. Sabena.


Mondelinge vraag van Mevr. Julie de Groote aan de heer Eric Tomas, Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Tewerkstelling, Economie, Energie en Huisvesting, betreffende « de toekomst van de ex-werknemers van Sabena ».

Question orale de Mme Julie de Groote à M. Eric Tomas, Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, concernant « l'avenir des ex-sabéniens ».


De Belgische autoriteiten hebben op vrijdag 23 februari 2001 aan de algemene vergadering van de maatschappij Sabena een plan voor een kapitaalverhoging en herstructurering van de maatschappij voorgelegd. Het plan omvat met name een onmiddellijke verhoging van het eigen kapitaal van de onderneming met een bedrag van 250 miljoen euro, dat voor 150 miljoen euro door Swissair zal worden gefourneerd en voor 100 miljoen euro door de Belgische staat.

Les autorités belges ont soumis à l'approbation de l'assemblée générale de la société Sabena, le vendredi 23 février 2001, un plan de recapitalisation et de restructuration de la compagnie. Le plan comprend en particulier une augmentation immédiate des fonds propres de l'entreprise pour un montant de 250 millions d'euros, souscrit à hauteur de 150 millions d'euros et de 100 millions d'euros respectivement par Swissair et par l'Etat belge.


Evenals in het geval van de andere luchtvaartmaatschappijen gaat de Commissie onderzoeken of de kapitaalverhoging bij Sabena in overeenstemming is met de regels van het Verdrag inzake staatssteun, waarbij zij wil nagaan of de staat zich bij deze operatie gedraagt als een privé-investeerder.

A l'instar d'autres cas de recapitalisation de compagnies aériennes, la Commission va examiner la conformité de cette recapitalisation avec les règles du Traité sur les aides d'Etat, c'est-à-dire évaluer si l'Etat se comporte dans cette opération comme tout investisseur privé.


Kapitaalverhoging bij de luchtvaartmaatschappij SABENA : verdere ontwikkelingen

Recapitalisation du transporteur aérien SABENA : l'affaire suit son cours




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ex-toplui van sabena' ->

Date index: 2022-10-05
w