Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exploitanten de fiscale taks moeten » (Néerlandais → Français) :

2. a) Kan u ook uitleggen wat de exacte modaliteiten zijn in het kader van de SIS? b) Zullen er specifieke oprichtingsvoorwaarden worden opgesteld en zijn er specifieke vormvoorschriften die vervuld moeten worden? c) Zullen er naast de exit-taks en de abonnementstaks nog andere specifieke fiscale maatregelen gelden voor de SIS? d) Is de SIS, naast de exit-taks, verder onderhevig aan de algemeen geldende regels inzake de vennootschapsbelasting?

1. a) Pouvez-vous indiquer quel type de sociétés immobilières sont entendues ici ? b) S'agit-il surtout de sociétés immobilières qui se concentrent principalement sur les immeubles de bureaux et les tours de logement ou s'agit-il également des plus petites immobilières, ressemblant davantage à des unités de logements résidentiels ? 2. a) Pouvez-vous également en expliquer les modalités exactes dans le cadre de la SIS ? b) Ces sociétés seront-elles soum ...[+++]


Als de gewesten niet dringend de totale fiscale druk op alle weddenschappen wijzigen (taks van maximum 25 % op de brutomarge), zullen nieuwe faillissementen (na dat van de TIERCE FRANCO BELGE en DUMOULIN eind 2008) onvermijdelijk zijn en zal de Belgische markt verdwenen zijn, maar er zal een kanaliseringswet zijn die bijna niets meer moet kanaliseren of controleren .ten gunste van operatoren die in het buitenland zijn gevestigd en onder gunstige belastingstelsels vallen zonder dat ze fiscale, sociale en economische bijdragen moeten ...[+++]

Si les Régions ne modifient pas de toute urgence la charge fiscale totale sur l'ensemble des paris (taxe de 25 % maximum sur la marge brute), d'autres faillites (après celles de TIERCE FRANCO BELGE et de DUMOULIN fin 2008) seront inévitables et le marché belge sera désert, mais riche d'une loi de canalisation n'ayant presque plus rien à canaliser et à contrôler .au profit d'opérateurs basés à l'étranger jouissant de régimes fiscaux favorables sans aucune contribution fiscale, sociale et économique.


Als de gewesten niet dringend de totale fiscale druk op alle weddenschappen wijzigen (taks van maximum 25 % op de brutomarge), zullen nieuwe faillissementen (na dat van de TIERCE FRANCO BELGE en DUMOULIN eind 2008) onvermijdelijk zijn en zal de Belgische markt verdwenen zijn, maar er zal een kanaliseringswet zijn die bijna niets meer moet kanaliseren of controleren .ten gunste van operatoren die in het buitenland zijn gevestigd en onder gunstige belastingstelsels vallen zonder dat ze fiscale, sociale en economische bijdragen moeten ...[+++]

Si les Régions ne modifient pas de toute urgence la charge fiscale totale sur l'ensemble des paris (taxe de 25 % maximum sur la marge brute), d'autres faillites (après celles de TIERCE FRANCO BELGE et de DUMOULIN fin 2008) seront inévitables et le marché belge sera désert, mais riche d'une loi de canalisation n'ayant presque plus rien à canaliser et à contrôler .au profit d'opérateurs basés à l'étranger jouissant de régimes fiscaux favorables sans aucune contribution fiscale, sociale et économique.


In de fiscale doctrine is al een weg gesuggereerd om ook op de gecertificeerde effecten aan toonder de taks niet te moeten betalen (cf. Van Duyse K. , « Het Belgisch administratiekantoor » : (g)een doodgeboren kind ?, TFR 175, februari 2000, blz. 107-110).

Dans la doctrine fiscale, une voie a déjà été suggérée pour ne pas devoir payer la taxe sur les titres au porteur certifiés (cf. Van Duyse K. , « Het Belgisch administratiekantoor : (g)een doodgeboren kind ?, TFR 175, février 2000, pp. 107-110).


In de fiscale doctrine is al een weg gesuggereerd om ook op de gecertificeerde effecten aan toonder de taks niet te moeten betalen (cf. Van Duyse K., « Het Belgisch administratiekantoor » : (g)een doodgeboren kind ?, TFR 175, februari 2000, blz. 107-110).

Dans la doctrine fiscale, une voie a déjà été suggérée pour ne pas devoir payer la taxe sur les titres au porteur certifiés (cf. Van Duyse K., « Het Belgisch administratiekantoor : (g)een doodgeboren kind ?, TFR 175, février 2000, pp. 107-110).


Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door de omstandigheid dat het absoluut noodzakelijk is, om redelijke exploitatievoorwaarden te verzekeren, een lijst van de kansspelen en het aantal kansspelen vast te stellen, waarvan de exploitatie is toegestaan in de kansspelinrichtingen klasse II en hun werkingsregels te bepalen voor 1 januari 2001, datum waarop de exploitanten de fiscale taks moeten betalen, die hen in staat stelt ten opzichte van de Schatkist hun toestellen te behouden;

Vu l'urgence motivée, par le fait qu'il est absolument indispensable, afin d'assurer des conditions d'exploitation raisonnables, d'établir la liste et le nombre des jeux de hasard dont l'exploitation est autorisée dans les établissements de jeux de hasard de classe II et de déterminer leurs règles de fonctionnement avant le 1 janvier 2001, date à laquelle les exploitants doivent payer la taxe fiscale qui leurs permet de laisser en place leurs appareils ...[+++]


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat naast de lijst van de toegelaten kansspelen en de werkingsregels ervan, het absoluut noodzakelijk is de werking en het beheer van de kansspelinrichtingen klasse II te regelen en de modaliteiten aangaande het bekomen van een vergunning klasse B, en de vorm ervan, te bepalen en het geheel van die bepalingen tegelijk in werking te laten treden voor 1 januari 2001, datum waarop de exploitanten de fiscale taks moeten betalen, die hen in staat stelt ten opzichte van de Schatkist hun toestellen te behouden;

Vu l'urgence, motivée par le fait qu'il est absolument indispensable, en plus de la liste des jeux de hasard autorisés et de leurs règles de fonctionnement, de déterminer les règles relatives au fonctionnement et à la gestion des établissements de classe II, de régler les modalités des demandes d'obtention des licences de classe B, et la forme de celles-ci, et de faire entrer en vigueur l'ensemble de ces dispositions, de manière concomitante, avant le 1 janvier 2001, date à laquelle les exploitants doivent payer la taxe fiscale qui leur permet de laisser ...[+++]


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat het absoluut noodzakelijk is, om redelijke exploitatievoorwaarden te verzekeren, de lijst van kansspelen op te stellen, waarvan de exploitatie is toegelaten in de kansspelinrichtingen klasse III en hun werkingsregels te bepalen voor 1 januari 2001, datum waarop de exploitanten de fiscale taks verschuldigd zijn, die hen in staat stelt ten opzichte van de Schatkist hun toestellen te behouden;

Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est absolument indispensable, afin d'assurer des conditions d'exploitation raisonnables, d'établir la liste des jeux de hasard dont l'exploitation est autorisée dans les établissements de jeux de hasard de classe III et de déterminer leurs règles de fonctionnement avant le 1 janvier 2001, date à laquelle les exploitants doivent payer la taxe fiscale qui leurs permet de laisser en place leurs appareils au regard du ...[+++]


Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat naast de lijst van de toegelaten kansspelen en de werkingsregels ervan, het absoluut noodzakelijk is de werking en het beheer van de kansspelinrichtingen klasse III te regelen, de modaliteiten aangaande het bekomen van een vergunning klasse C, en de vorm ervan, te bepalen en het geheel van de bepalingen tegelijk in werking te laten treden voor 1 januari 2001, datum waarop de exploitanten de fiscale taks verschuldi ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est absolument indispensable, en plus de la liste des jeux de hasard autorisés et leurs règles de fonctionnement, de déterminer les règles relatives au fonctionnement et à la gestion des établissements de classe III, de régler les modalités des demandes d'obtention des licences de classe C et la forme de celles-ci, et de faire entrer en vigueur l'ensemble de ces dispositions, de manière concomitante, avant le 1 janvier 2001, date à laquelle les exploitants doivent payer la taxe fiscale qui leur permet de laisser en p ...[+++]


Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door de omstandigheid dat het absoluut noodzakelijk is, om redelijke exploitatievoorwaarden te verzekeren, een lijst van de kansspelen en het aantal kansspelen vast te stellen, waarvan de exploitatie is toegestaan in de kansspelinrichtingen klasse II, voor 1 januari 2001, datum waarop de exploitanten de fiscale taks verschuldigd zijn, die hen toelaat ten opzichte van de Schatkist hun toestellen te behouden;

Vu l'urgence motivée, par le fait qu'il est absolument indispensable, afin d'assurer des conditions d'exploitation raisonnables, d'établir la liste et le nombre des jeux de hasard dont l'exploitation est autorisée dans les établissements de jeux de hasard de classe II avant le 1 janvier 2001, date à laquelle les exploitants doivent payer la taxe fiscale qui leurs permet de laisser en place leurs appareils au regard du Trésor;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'exploitanten de fiscale taks moeten' ->

Date index: 2021-12-07
w